English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Let's be realistic

Let's be realistic translate Portuguese

57 parallel translation
As you will, but let's be realistic.
Chame-lhe o que quiser, mas sejamos realistas.
- Let's be realistic. - Big Daddy would never be foolish enough.
- O Big Daddy não seria louco...
Let's be a little realistic.
Sejamos mais realísticos.
Let's be realistic Who knows anything about the Yacumo civilization?
Quem sabe algo sobre a civilização dos Yacumo?
Bev, let's be realistic.
- Bev, vamos ser realistas.
Instead of some silly old horse? Let's be realistic, willie,
- Sejamos realistas, Willie.
Eddie likes to stay in. Mike likes to go out. And let's be realistic.
O Eddie não gosta de sair, e o Mike sim e, sejamos realistas, às vezes Eddie age como se fosse meu pai.
I said let's be realistic.
Só disse para sermos realistas.
Let's be realistic.
Vamos ser realistas.
With this job, let's be realistic.
Com um trabalho destes temos de ser realistas.
Let's be a little more realistic.
Sejamos mais realistas.
Let's be realistic.
Sejamos realistas.
- No, let's be realistic.
- Não, sejamos realistas.
Let's be realistic. I'm only doing this docu bullshit to earn a rep.
Só faço a treta dos documentários para ganhar reputação.
I know this is difficult, but let's be realistic.
Sei que é difícil, mas temos de ser realistas.
Let's be realistic, now.
Agora sejamos realistas.
But let's be realistic You and I are Japanese
Mas sejamos realistas Tu e eu somos japoneses
- let's be realistic.
- Vamos ser realistas
- "Let's be realistic"?
- Vamos ser realistas?
I've thought about it. I really have. But let's be realistic.
Eu pensei nisso, a sério, mas sejamos realistas,
But let's be realistic.
Mas sejamos realistas.
Every team got a short man, but let's be realistic.
Vamos. Cada equipe tem bons jogadores, mas temos que ser realistas.
We are under occupation Let's be realistic
Nós estamos sob uma ocupação. Sejamos realistas.
Let's be realistic here.
Vamos ser realistas.
And then, let's be realistic about it.
E depois, sejamos realistas.
I appreciate your creativity... but let's be realistic for a second.
Aprecio a vossa criatividade, mas vamos ser realistas por um segundo.
- Steve, let's be realistic.
- Steve, vamos ser realistas.
Baby, let's be realistic, huh?
Querida, vamos ser realistas?
Come on, let's be realistic here.
Vamos lá, vamos ser realistas.
Look... Mr. Locke, let's try to be a little more realistic.
Ouça, Sr. Locke, sejamos um pouco mais realistas.
. Let's be realistic, Ramona.
Vamos ser realistas, Ramona.
But let's be realistic... you know, I am... a teenage recovering drug addict on the cover of every tabloid magazine.
Vamos ser realistas. Eu sou... Uma adolescente ex-viciada na capa dos tabloides.
Thanks, guys, but let's be realistic.
Obrigada pessoal, mas sejamos realistas.
But... let's be realistic here.
Mas... vamos ser realistas aqui.
Let's be realistic here, okay?
Vamos cair na real, está bem?
I mean, let's be realistic. Mike, this is crazy.
Sejamos realistas. isto é de doidos.
Come on, Scott, let's be realistic about who's got the upper hand here. Let her go.
Então, Scott, sejamos realistas sobre quem tem vantagem aqui.
Let's be a little realistic here.
Vamos ser realistas...
Let's be realistic. This just doesn't make sense.
Sejamos realistas, isto não faz sentido.
But let's be realistic about this.
Mas sejamos realistas.
I mean, let's be realistic.
Quero dizer, sejamos realistas.
Francis, let's be realistic.
Francis, sejamos realistas.
Let's be realistic about CIA security.
Sejamos realistas sobre a segurança da CIA.
Let's be realistic.
- Vamos ser realistas.
Come on, let's be realistic here.
- Sejamos realistas.
- No, I'm being realistic, and let's be real, you won't get
- Não, sou realista.
Let's be realistic.
Vamos ser realistas ".
Let's be realistic. You got to have it ingrained... before you develop any real sense of, you know... reason.
Sejamos realistas, há que tê-las entranhadas antes de desenvolvermos algum sentido de... razão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]