English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Levi

Levi translate Portuguese

568 parallel translation
In the Levi's you're the loafer
Na Levi's *, és o forro ( * marca de calças jeans )
- Levi?
- E o Levi?
- To pick up Levi Walking Bear.
- Para ir buscar Levi Waking Bear.
- Levi who?
Levi quem?
Lomax. Levi Walking Bear.
Lomax, este é Levi Waking Bear.
Levi...
Anda, Levi.
- Alright, Levi.
- Bom, Levi.
I'm out 100,000, and 2,000 from Levi.
Os meus cem mi, os dois mi de Levi...
Levi.
É bom ver-te. Levi.
Then you're no stranger.
Então não é um estranho. Levi.
I appreciate them.
Uma que valha a pena. Eu adoro-as, Levi.
Levi Morgan. What's yours?
- Levi Morgan.
I'll call you Levi.
- E eu a ti por Levi.
"Mrs Dolly Levi."
"Sra. Dolly Levi"...
- Business or pleasure, Mrs Levi?
- Viagem de Negócios ou de recreio, Mrs Levi?
As my late husband, Ephraim Levi, used to say :
Tal como o meu falecido marido Ephaim Levi, costumava dizer :
Mrs Dolly Levi is on her way here even now.
A Sra. Dolly Levi vem para cá neste momento.
Dolly Levi? Your marriage broker?
Dolly Levi... a sua casamenteira?
Are you ready for Mrs Levi when she comes?
Estás preparada para a Sra. Levy quando ela chegar?
- Good morning, ma'am.
- Bom dia Sra. Levi.
Uh, morning, Mrs Levi.
Uh, bom dia, Sra. Levi.
Remarkable, Mrs Levi.
Notável, Sra. Levi.
Then suppose you listen to this, Mrs Levi.
Então suponha ouvir isto, Mrs. Levi.
As my late husband, Ephraim Levi, used to say :
Como o meu falecido marido Ephraim costumava dizer :
That's kind of unusual, isn't it, Mrs Levi?
- É um pouco incomum, não é, Sra. Levi?
Oh, Mrs Levi, please explain to Ambrose.
Sra. Levi por favor explique ao Ambrose.
- This doesn't concern Mrs Levi.
- Isto não diz respeito à Sra. Levi.
- Everything concerns Dolly Levi.
- Sr. Kemper tudo diz respeito a Dolly Levi.
- Oh, Mrs Levi!
- Oh, Sra Levi!
I'm an artist, Mrs Levi.
- Sim, dançar. - Sou um artista, Mrs. Levi.
- " Mrs Levi.
" Sra. Dolly Levi
I'm surprised you have acquaintances in a place like that.
Estou surpreendida que tenha conhecimentos num lugar assim, Sra. Levi.
My late husband, Ephraim Levi, believed in life, any place you could find it, wherever there were people, all kinds of people.
O meu falecido marido acreditava na vida. Qualquer lugar que pudesse encontrar. Onde quer que que houvesse pessoas, todos os tipos de pessoas.
It's all very well for you, but you're suggesting that we...
Está tudo muito bem para si, Sra. Levi, mas está a sugerir que nós...
Go to the Harmonia Gardens and say that Mrs Levi sent you.
Vá ao Harmonia Gardens e diga que a Sra Levi o enviou.
- But how, Mrs Levi?
Mas como, Sra. Levi? Como?
Mrs Levi.
Sra. Levi!
- Why not say that Mrs Levi sent us?
Porque não dizemos que a Sra. Levi nos mandou?
- And Dolly Levi, what a surprise.
- E Dolly Levi. Mas que surpresa.
- I've come here today... because I've important business to discuss with you, just as soon as Mrs Levi says goodbye.
- Menina Molloy, Vim cá hoje... porque tenho um negócio muito importante para discutir consigo... logo que a Sra. Levi se despeça.
- Dolly Levi, you are mistaken.
- Dolly Levi, você está enganada.
"Mrs Dolly Levi. 28 ¾ - year-old chief clerks taught how to d..."
"Sra. Dolly Levi, chefes de caixa de 28 anos e ¾, ensina-se a..."
Absolutely no sense of rhythm is the primary requirement for learning by the Levi method.
Absolutamente nenhum sentido do ritmo. é a primeira qualidade necessária, para aprender com o método de Dolly Levi.
- Come on, Mrs Levi.
- Vamos, Sra. Levi!
Dolly Levi!
Dolly Levi!
- Let me make one thing clear.
- Dolly Levi, deixe-me esclarecer uma coisa.
Dolly Levi, you are a damned exasperating woman!
Dolly Levi, você é uma mulher exasperadamente irritante!
Harmonia Gardens does not consider it proper, a lady alone.
Tenta só lembrar-te do conselho da Sra. Levi. Eu só queria casar-me contigo,
Levi, this is my friend Keno.
Levi, este é o meu amigo Keno.
So you sold out, Levi.
Então vendeste-te, Levi.
Come up here at once.
A Sra. Dolly Levi vem cá depois de tão longa ausência.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]