Minutes now translate Portuguese
1,292 parallel translation
It must have been 5 minutes now.
Já passaram dez minutos.
You want to relax 5 minutes now?
Queres descansar 5 minutos?
good! Nation, 20 minutes now until hour zero for the one that nobody has doesn't make this is sober. this champagne is?
Bem pessoal, faltam 20 minutos para a hora zero e ninguém fica sem bebidas, perceberam?
36 minutes now.
36 minutos, agora.
I already know the characters, the most important scenes. And they've told me the ending... And I've been talking to myself for 10 minutes now!
já conheço os personagens, três ou quatro cenas já sei de cor, já me contaram o fim e há dez minutos que falo sozinho, porque ninguém me está a ouvir!
The comets are now approximately 14 hours outside of Earth's atmosphere, and we are told it should take these missiles less than 20 minutes to reach their target.
Os cometas estão aproximadamente a 1 4 hs fora da atmosfera da Terra. Fomos informados que os mísseis levarão menos de... 20 min para atingir o alvo.
Now if you want me out of here in five minutes flat, open the fucking gate,'cause I'm gonna blow his leg off.
Se quiserem que saia daqui a cinco minutos certos abram o cabrão do portão, ou eu rebento-lhe com a perna!
Now, all I need is... ... two minutes and your radio.
Só preciso de 2 minutos e do rádio.
Kirkland died ten minutes ago. Five minutes from now, I gotta be on TV.
O Kirkland morreu há dez minutos e eu vou à TV daqui a cinco.
Not 2 judges from now, not 2 hours from now, not 2 minutes from now.
Nem daqui a dois juízes, nem daqui a duas horas!
Twenty minutes. - Let's go! We'll go now.
Esquece, o que tá feito, tá feito, além do mais, a Condessa...
- lthadtaken him 45 minutes, but Jack now had Mr. Reynolds'number.
Demorou 45 minutos, mas agora Jack sacava o Sr. Reynolds.
Now just see... the Flowers will wither within two minutes.
Agora vê... as flores vão murchar dentro de dois minutos.
The bell rang ten minutes ago. Can we go now?
A campainha tocou à 10 minutos, podemos ir?
Now, my timer states that I only have 45 minutes.
Neste momento o meu temporizador indica que só me restam 45 minutos.
Now, my timer says that we have 45 minutes left here before we slide.
Agora o meu temporizador indica que restam-nos 45 minutos aqui antes de deslizarmos.
Now, you just sit here, relax, read something if you like, and I will be back in just a couple of minutes.
Senta-te aqui, relaxa, lê alguma coisa se quiseres, estarei de volta dentro de alguns minutos.
I want ten minutes alone with my officer and I want them now.
Quero dez minutos a sós com o meu oficial e é já.
I was going to give them another five minutes, but I'll call them now, if you'd like.
Ia lhes dar mais cinco minutos mas posso chamá-los agora, se quiser.
We're now 25 minutes late.
Agora estamos 25 minutos atrasados.
No, I was supposed to meet him 1 5 minutes ago, so, uh, I'm gonna go now, I think.
Devia ter-me encontrado com ele há 15 minutos, por isso tenho de ir já.
If you got a couple of minutes right now... we can go down, have a cup of coffee or something.
Oiça se tiver uns minutinhos podíamos ir tomar um café... Na verdade, tenho de...
Just about five minutes to go now in the second quarter.
Só faltam cinco minutos no segundo quarto de hora.
- I'm you, ten minutes from now.
Sou tu, daqui a 10 minutos.
Sure, Austin-From-10-Minutes-From-Now.
Claro, Austin Daqui a 10 Minutos.
Okay, Austin-From-10-Minutes-From-Now.
Austin Daqui a 10 Minutos!
Now, we came all this way... we got an hour and forty-five minutes... and we got absolutely nothing.
Fizemos todo este caminho temos uma hora e quarenta e cinco minutos e temos absolutamente nada.
We now have five minutes.
Faltam 5 minutos.
He started about thirty-five minutes ago... but he's probably getting all pumped up right now.
Ele começou há 35 minutos, mas agora é que deve estar com a corda toda.
But now I'm thinking I'm the guy who gets killed by some monster five minutes after we land on the planet!
Agora, sou o tipo que um monstro mata 5 minutos antes de aterrarmos.
Sheriff, right now there's an air campaign headed your way with instructions to bomb and gas that mine in exactly 62 minutes and counting.
Xerife, neste momento há uma campanha aérea a caminho daqui a exactamente 62 minutos. A contagem já começou.
Now look... You've had your two minutes. Now please go away!
Escuta, já tiveste os teus dois minutos.
Now go forth and bring back lots more minty things, in the next 5 minutes, or I come after you and crash your skull like an egg.
Agora, vai em frente, e traz-me mais coisas mentoladas, nos próximos 5 minutos, ou vou atrás de ti e esmago o teu crânio como um ovo.
You leave now, you're still 10 minutes late to class.
Saiam já, já estão atrasados dez minutos para a aula.
Now I'll give you 10 minutes.
Dou-te 10 minutos.
'15 minutes before, I'd been at the edge of space,'and now I was in the Garden of Eden.
15 minutos antes, estivera no limiar do espaço, e agora estava no Paraíso.
'About four minutes from now, we should be able to determine'the camera shutter is operating'and that the recorder is running.'
Daqui a uns 4 minutos, seremos capazes de determinar se o obturador da câmera está operacional e se o gravador está funcionando.
Twenty minutes now.
Já passaram 20 minutos...
It is... a clock... which I started at absolute zero... and is now at 87 hours, 22 minutes and 17 seconds.
É um relógio... que eu iniciei no zero, e que agora marca... 87 horas, 22 minutos e 17 segundos.
When you called me, you told me it was gonna be ten minutes. Now look at this.
Quando me telefonou disse-me que seriam só 10 minutos.
- Gotta go now. - Give me 20 minutes.
Dá-me 20 minutos.
Now, once again, if you arejust tuning in, about an hour and eight minutes after take-off... Infinity Flight 82, the last flight to take off from O'Hare before it closed... disappeared from radar screens over Kansas.
Se começaram a ver agora, uma hora e 8 minutos após descolar, o Voo 82 da Infinity, último a partir antes de fecharem O'Hara, sumiu dos radares sobre o Kansas.
If I'd been a few minutes earlier, he'd be breathing now.
Se tivesse chegado antes, ele estaria respirando.
Ford now took a more active hand, cutting December 7th to 34 minutes.
Ford tomou então uma parte mais activa, cortando o dia 7 de Dezembro para 34 minutos.
So, it'll probably be a few minutes from now.
Ainda deve demorar uns minutos.
Now it's 7 minutes in heaven.
Agora são sete minutos no paraíso.
- That's only four minutes from now.
- É daqui a quatro minutos.
Now, meet me back here in ten minutes. - Stop pushing!
- Bom me encontrem aqui em 10 minutos e...
Five minutes ago you said you definitely could fix it. Now you just think you can?
Há cinco minutos tinha a certeza e agora só acha que consegue?
Orders are, "Every man takes one now, another, 30 minutes in the air."
As ordens são para cada um tomar uma agora e outra 30 minutos depois de descolar.
Now, you got about 2 minutes to do your damage and get the hell out of here.
Tem dois minutos para levar o que precisa e pôr-se a andar...
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66