Mrs harper translate Portuguese
66 parallel translation
And you, Mrs Harper, what you would do if Mr Harper were gone and you were all alone?
E você, sra. Harper, o que iria fazer... se o sr. Harper falecesse e você ficasse sozinha?
- Hello, Mrs Harper.
- Olá, sra. Harper.
( Laughs ) Oh! Nice-looking family you've got, Mrs Harper.
Tem uma bela familia, sra. Harper.
Alarms aren't toys, Mrs Harper.
Alarme não são brinquedos, sra. Harper.
Now, Mrs Harper...
Agora, sra. Harper...
I could take a message but he'll only ignore it, Mrs Harper, and pretend I didn't pass it on.
Eu posso dar-lhe o recado mas ele vai ignorá-la, sra. Harper, e fingir que eu não lho dei.
Thank you, Mrs Harper.
Obrigado, Mrs. Harper.
Mrs Harper. Inspector Robinson.
Mrs. Harper, sou o inspetor Robinson.
We've come to speak with Mrs Harper.
Viemos falar com Mrs. Harper.
Mrs Harper.
Mrs. Harper.
Does Mrs Harper have an alibi for the night her husband died?
Mrs. Harper tem um álibi para a noite da morte do marido?
Oh, yes, Mrs Harper!
Sim, Sra. Harper!
Good morning, Mrs. Harper.
Bom dia, Sra. Harper.
Mr. Harper, I think, that the first To do is to bury Mrs. Judson.
Sr. Harper, eu acho, que a primeira coisa fazer é enterrar Sra Judson.
Will Mr. and Mrs. Harper please contact General Inquiry desk.
O Sr. e a Sra. Harper poderiam entrar em contacto com a secção de Informações Gerais?
What did you do with Mrs. Harper and Harper's kid?
Que fizeste á Sra. Harper e á miúda do Harper?
General, Mrs. Harper, isn't it exciting?
General, Sra. Harper, não é comovedor?
I agree with you 110 percent, Mrs. Harper.
Concordo consigo a 110 %, Mrs. Harper.
- Coach Willis and Mrs Olson attacked Nurse Harper.
O treinador Willis e Mrs.Olson atacaram a enfermeira Harper.
Well, we've just spoken... with both Mrs Brummel and Nurse Harper.
Falámos com Mrs. Brummell e com a enfermeira Harper.
Mrs Brummel was dead. - They attacked Nurse Harper.
Atacaram a enfermeira Harper.
My point is, if Mrs. Harper decides to make an issue out of your lifestyle we need to be prepared.
A questão é, se a Sra. Harper decide questionar o vosso modo de vida, precisamos de estar preparados.
Mrs. Harper, there is no doubt that natalie has responded positively to miss gordon's visits.
Sra. Harper, não existe dúvida... de que a Natalie... tem respondido positivamente às visitas da Sra. Gordon.
And mrs.
E a Sra. Harper?
Mrs. Harper, let me show you these chest films.
Mrs. Harper, deixe-me mostrar-lhe estas radiografias ao peito.
Mrs. Harper, you have to get out of here.
Mrs. Harper, tem de sair daqui.
Very good. And Mrs. Harper?
- Muito bem.
- Mrs. Harper has her questions.
- A Sra. Harper tem algumas perguntas.
Mrs. Harper.
Sra. Harper.
Mrs. Harper, my apologies for having kept you waiting.
Sra. Harper, as minhas desculpas por tê-la feito esperar.
Mrs. Harper's husband is the Irish sergeant of whom I spoke.
O marido da Sra. Harper é o sargento irlandês com quem falei.
Alas, Sharpe, Mrs. Harper's husband is also our missing agent.
Sabe Sharpe, o marido da Sra. Harper também é, um agente nosso, desaparecido.
Mrs. Harper?
Sra. Harpor.
Hi, Mrs. Harper.
Olá, Sra. Harpor.
I didn't really get a chance to say anything to Mrs. Harper yesterday.
Eu não tive a chance de dizer nada a Sra. Harper ontem.
Are you Mrs. Harper?
- É a Mrs. Harper?
Mrs. Harper, I'm the local representative of the Survivors Review Board.
Mrs. Harper, sou a representante da Associação de Sobreviventes.
Hi, Mrs. Harper, doesn't he look cute in a mustache?
Olá, Sra. Harper, ele não fica engraçado de bigode?
- Hi, Mrs. Harper.
- Olá, Sra. Harper.
It was nice seeing you, Mrs. Harper.
Foi um prazer vê-la, Sra. Harper.
Well, I don't have all the details, Mrs. Harper.
Bem, eu não tenho os detalhes todos, Sra. Harper.
Oh, hi, Mrs. Harper.
Oh, olá, Sra. Harper.
I would like that so much, Mrs. Harper.
Gostava muito, Sra. Harper.
You see, a while ago I met this nice lady named Mrs. Harper, but her stomach was broken, so she couldn't have any kids of her own.
Há uns tempos, conheci uma senhora simpática chamada Sra. Harper, mas tinha a barriga avariada, por isso, não podia ter filhos.
Now, if you'll excuse me, I'm going to go pick up my son and deliver this last drop of blood money to the former Mrs. Alan Harper and soon to be Mrs. Herb Melnick. May God have mercy on his soul.
Agora, se me dás licença, vou buscar o meu filho, e entregar este último dinheiro suado para a ex Sra. Alan Harper que logo será Sra. Herb Melnick, que Deus tenha piedade da sua alma!
- Mrs. Harper- -
Sra. Harper...
- Mrs.Harper-- - holly.
- Sra. Harper...
- Hey, Mrs. Harper.
- Olá, como estás?
Mrs. Harper, we know this is, bad timing. But we just have a few routine questions that we need to ask you - - is that okay?
Mas temos algumas perguntas de rotina que precisamos de fazer.
Mrs. Westen, I'm Agent Harper with the C. I.A.
- Sra. Westen. Sou o Agente Harpe, da CIA.
Hello, Mrs. Harper.
Olá, Sra. Harper.