Mrs hudson translate Portuguese
208 parallel translation
I hate to disturb you, but there's a little trouble... about Mrs Hudson's papers having been blown overboard.
Detesto incomodá-lo, Sr. Ogden, mas há um pequeno problema com o facto dos documentos da Sra. Hudson terem voado borda fora.
- We're still waiting for Mrs Hudson.
Ainda estamos à espera da Sra. Hudson.
- We're looking for Mrs Hudson.
- Sim, claro. Estamos à procura da Sra. Hudson.
- They might be looking for Mrs Hudson.
Podem andar à procura da Sra. Hudson.
You not only humiliate me in front of people... but you insult my intelligence by introducing that woman as Mrs Harvey Crothers... and then again as Mrs Hudson when she's sleeping here in your cabin.
Não só me humilhas perante os outros como insultas a minha inteligência ao apresentar-me aquela mulher como a Sra. Harvey Cremes. E depois, como Sra. Hudson, quando é óbvio que tem dormido na tua cabina.
My dear Mrs. Hudson, criminals are as unpredictable as head colds.
Srª Hudson, os criminosos são tão imprevisíveis como as constipações.
Mrs. Hudson! Mrs. Hudson!
Srª Hudson.
Dust, Mrs. Hudson, is an essential part of my filing system.
O pó é uma parte essencial do meu sistema de arquivo.
Please, Mrs. Hudson. He's working on a definitive study of tobacco ash.
Por favor, ele está trabalhando num estudo decisivo da cinza do tabaco.
That will be enough, Mrs. Hudson.
Por ora já chega, Srª Hudson.
Maybe Mrs. Hudson is entertaining.
- Talvez a Srª Hudson tenha visitas.
What is it, Mrs. Hudson?
- O que é?
Here, Mrs. Hudson, put her to bed, my bed.
Venha, Srª Hudson. Leve-a para a cama.
Mrs. Hudson, would you mind planting your knee in the small of my back?
Importava-se de colocar o joelho nos meus rins?
Mrs. Hudson, why don't you go down to the kitchen, get a towel, and wipe that look of disapproval off your face?
Porque não vai lá em baixo à cozinha, pega numa toalha, e esfrega esse ar de reprovação que tem na cara?
She'll be perfectly safe with Mrs. Hudson.
Está perfeitamente segura com a Srª Hudson.
Don't shoot, Mrs. Hudson. You're liable to lose two excellent tenants.
Não dispare que ainda perde dois excelentes inquilinos.
Mrs. Hudson said it was left last night while you were out.
A Sra. Hudson disse que a deixaram cá ontem à noite. quando você não estava.
Oh, hello, Mrs. Hudson.
- Olá, Sra. Hudson.
Mrs. Hudson, I haven't eaten all day.
Sra. Hudson, ainda estou em jejum.
Thank you, Mrs. Hudson.
Obrigado, Sra. Hudson.
It's perfectly all right, Mrs. Hudson!
Está tudo bem, Sra. Hudson.
I'm sure Mrs. Hudson will bring you up a sandwich.
- Sim. - Peca uma sanduíche à Sra. Hudson.
Ah, Mrs. Hudson.
É evidente que não sabe nada sobre o assunto.
Mrs. Hudson, we shall turn dinner into supper, and we will follow up this clue while it is still hot.
- Óptimo! Sra. Hudson, trocamos o jantar pela ceia e vamos seguir esta pista enquanto ainda está quente.
Thank you, Mrs. Hudson. This way, Mr. Cubitt.
Obrigado, Mrs. Hudson.
Mrs. Hudson has really surpassed herself this time.
Mrs. Hudson excedeu-se.
Mrs. Hudson!
Sra. Hudson!
Mrs. Hudson, hot water!
Sra. Hudson! Água quente!
Mrs. Hudson, you have risen to the occasion.
Sra. Hudson, chegou mesmo a tempo.
Mrs. Hudson, I, too, am extremely persistent, especially when I'm working.
Sra. Hudson, também sou persistente, sobretudo quando estou a trabalhar.
Thank you Mrs. Hudson.
- Obrigado, Sra. Hudson.
Mrs. Hudson has been roused, she retorted on me, and I on you.
A Sra. Hudson foi acordada. implicou comigo e eu implico consigo.
But only a moment, Mrs. Hudson is a mistress of the art of fire lighting.
Mas apenas um momento. A Sra. Hudson é perita na arte de acender lareiras.
Mrs. Hudson, do you think you could bring this young lady a hot cup of coffee, for I observed you are shivering.
Sra. Hudson, poderia trazer uma chávena de café para esta jovem? Reparei que está a tremer.
Ah, Mrs. Hudson, thank you.
Obrigado, Sra. Hudson.
Thank you, Mrs. Hudson, just another client.
Obrigado, Sra. Hudson. Era só mais um cliente.
Ah, Mrs. Hudson has Mr. Holmes returned?
Sra. Hudson, o Sr. Holmes já regressou?
"Morning Mrs. Hudson" he says,
"Bom dia, Sra. Hudson", disse ele.
Thank you, Mrs. Hudson.
- Muito bem. Obrigado, Sra. Hudson.
In the morning you will send Mrs. Hudson for a handsome cab, desiring her not to take the first or second which may present itself.
De manhã, vai pedir â Sra. Hudson que chame um cabriolé, mas que não aceite o primeiro ou o segundo que passar.
You are sitting there boiling with indignation because you have been forced to leave the warmth and comfort of 221B by the order of Mrs. Hudson's spring cleaning.
Está aí sentado, a ferver de indignação por ter sido forçado a deixar o calor e conforto do 221 B, por causa do zelo que a Sra. Hudson coloca na limpeza da Primavera!
Well, I know that Mrs. Hudson's been trying to complete her spring cleaning all day.
Sei que a Sra. Hudson esteve o dia todo a tentar fazer a limpeza.
I daresay Mrs. Hudson will be a little put out when she sees all this.
A Sra. Hudson vai ficar agastada quando vir isto tudo.
Mrs. Hudson.
Sra. Hudson.
Oh, thank you Mrs. Hudson.
Obrigado, Sra. Hudson.
Mrs. Hudson, what is it?
- Diga, Sra. Hudson.
No, no, No thank you, Mrs. Hudson.
- Não quero nada, obrigado.
I involved Mrs. Hudson.
Eu envolvi a Sra. Hudson nisto.
You were quite the heron of the occasion Mrs. Hudson.
Foi a heroína da noite, Sra. Hudson,
Yes you did it very well Mrs. Hudson.
Portou-se muito bem, Sra. Hudson,