My water just broke translate Portuguese
83 parallel translation
My water just broke.
As minhas águas rebentaram.
- God, my water just broke.
- Rebentaram-me as águas.
- Because my water just broke.
- Porque me rebentaram as águas!
- I think my water just broke.
- Acho que as águas rebentaram.
Oh, well, now, that's good,'cause I believe my water just broke!
Oh, isso é bom, porque as minhas águas romperam-se!
That's good, because my water just broke.
Óptimo, porque as águas acabaram de rebentar.
- My water just broke.
- As minhas águas rebentaram.
- My water just broke.
- Rebentaram-me as águas.
My water just broke, Ray!
Rebentaram-me as águas, Ray!
I think my water just broke.
Acho que me rebentaram as águas.
I think my water just broke.
Acho que rebentaram as águas.
I think my water just broke.
Acho que as minhas águas rebentaram.
My water just broke.
- Rebentaram-me as águas.
My water just broke.
Rebentaram-me as águas.
My water just broke.
Rebentaram as águas.
I think my water just broke.
Acho que as águas romperam.
- l-I think my water just broke.
- Acho que as águas rebentaram.
- Oh, no! My water just broke!
Maggie, as minhas águas rebentaram!
My name is Amanda. And my water just broke.
Chamo-me Amanda, e as águas rebentaram-se-me agora.
I think my water just broke.
Penso que as águas rebentaram.
I think my water just broke!
Acho que as minhas águas acabaram de rebentar!
- I think my water just broke. - What?
Acho que as minhas águas rebentaram...
Tell her my contractions are ten minutes apart and my water just broke over your shoes.
Diz que tenho contracções a cada dez minutos e que as águas rebentaram mesmo agora.
My contractions are ten minutes apart and my water just broke on your shoes.
Diz que tenho contracções a cada dez minutos e que as águas rebentaram.
- My water just broke.
- O quê? - Minha bolsa estourou.
I think my water just broke.
Acho que as minhas águas acabaram de se romper.
No, my water just broke!
Não, as minhas águas rebentaram!
I didn't know it's possible, but I think my water just broke.
Não sabia que era possível, mas acho que as minhas águas rebentaram.
But seriously - pull, bitch, pull! No, my water just broke!
Os terroristas venceram de novo.
Dr. Pomatter, I believe my water just broke.
Dr. Pomatter, creio que me rebentaram as águas.
Oh, I think my water just broke.
Acho que as minhas águas rebentaram.
And I am so sorry that I won't be able to stay longer to help you celebrate. But my water just broke.
E sinto muito por não poder ficar mais para comemorar... mas minha bolsa rompeu.
My water just broke.
Rebentaram-se-me as águas.
My water just broke!
Rebentaram-me as águas.
Navid, my water just broke.
Navid! Minha bolsa rebentou.
Oh god, my water just broke!
Deus, rebentaram as águas!
No, I-I think my water just broke.
- Não... Acho que a minha bolsa acabou de arrebentar.
Devon, my water just broke.
Devon!
My water just broke.
A minha bolsa estourou.
( GROANING ) Joseph, my water just broke!
José, as minhas águas rebentaram!
My water just broke.
A bolsa rompeu.
- What? - My water just broke.
A minha bolsa arrebentou.
My waters just broke. I'm in a puddle of water.
Estou sentada num laguinho!
- My water, it just broke.
Rebentaram-me as águas.
My water's just broke.
As águas, rebentaram agora mesmo.
Either I just peed in the pool or my water's broke.
Ou eu fiz xixi na piscina ou as minhas águas rebentaram.
[Groans] I didn't know it was possible, but I think my water just broke.
Olha para aquilo!
Just FYI : my water broke.
Só para que saiba : as minhas águas rebentaram.
My ex-wife's water just broke.
As águas da minha ex mulher acabaram de rebentar.
Just my water broke.
Não, apenas romperam-se as águas.
Oh, my God, her water just broke.
Meu Deus. Rebentaram as águas.