Naughty boy translate Portuguese
269 parallel translation
Naughty boy.
Seu maroto! Ai.
So that's why you ran away from us, you naughty boy.
Então, foi por isso que nos fugiu, seu malandro.
What are you trying to do, make me feel like a naughty boy?
O que tentas fazer? Com que me sinta mal?
You're a naughty boy, Bruno.
És um travesso, Bruno.
Flike, you naughty boy.
Flike, seu pestinha!
You can be a naughty boy sometimes.
Por vezes, consegue ser um malandro.
This naughty boy didn't even bring a swimsuit.
Este puto atrevido nem trouxe uma roupa de banho.
If I promise not to be a naughty boy, how about dinner?
Se eu prometer não ser malandro, que tal jantarmos?
It's that naughty boy again.
É o malandreco.
- Naughty boy.
- Malandreco.
- Because you're a naughty boy.
- Porquê? Porque és um malandreco.
He never wants to take the wine bath, the naughty boy.
O tímido não quer tomar banho no vinho.
Where are you running off to, you naughty boy?
Onde é que corres, desgraçado!
Naughty boy.
Mau! Mau!
Naughty boy!
- Que menino mau!
You haven't been dueling again, you naughty boy.
- Foi duelar de novo, seu pilantra?
You haven't been dueling again, you naughty boy.
- Claro, senhor. Ótimo, mal posso esperar.
You naughty boy.
Seu malvado.
Hey! You must not strike me, you naughty boy!
Não me pode bater, seu mauzão.
A novel all about a naughty boy-child.
Um romance sobre uma infância marota.
A naughty boy-child who killed his mother and his father dead!
Um rapaz maroto que matou a mãe e o pai dele está morto!
And don't be a naughty boy, you hear me?
Não faça a seu desejo, ouve-me?
You naughty boy!
Não és nada simpático.
Oh, you naughty boy.
Seu travesso.
and Dinsdale says, "You've been a naughty boy, Clement."
E o Dinsdale disse : "Ouvi dizer que tens sido um maroto, Clement."
Oh, no, you don't, you naughty boy.
Oh, nem penses, seu maroto.
- That was during one of my fits of depression. - You're a naughty boy.
- lsso foi quando estava deprimido.
Ah, you're a naughty boy.
Seu maroto.
Naughty boy!
Seu malandreco!
Ursula and I think you're a very naughty boy.
Eu e a Ursula achamos que é um menino muito maroto.
You're a naughty boy, Fawlty.
És um rapaz maroto, Fawlty!
He's a very naughty boy!
É um rapaz muito mal comportado!
Brutus, you're a naughty boy now. Come along before I get mad at you.
Brutus, é um garoto travesso, ora.
A rather naughty boy if I may be so bold, sir.
Um rapazinho terrível se me permite a franqueza.
You know exactly who it is, you naughty boy!
Como se você não soubesse!
Naughty boy. Don't pretend you don't know what I'm on about.
Seu malandro não se faça de inocente.
Yes, and the Archbishop is also a naughty boy, whose bottom I smacked for relieving himself in the pond.
Sim, e o Arcebispo de Cantuária também é aquele rapaz traquinas, a quem tive de dar uma palmadas no rabo por fazer as necessidades no lago.
- I was waiting, naughty boy.
- Deixaste-me à espera, malandro.
'Allo, you naughty boy, you.
Olá, seu maroto.
You naughty boy.
Atrevido.
It seems you " ve been a naughty boy...
Parece que te andaste a portar mal.
What a fucking rotter. What a naughty, naughty boy.
Que coisa podre.
And you're here with a strange girl, being a naughty boy.
E tu estás aqui a portar-te mal com uma estranha.
- Naughty boy.
- Atrevido.
Naughty boy.
Malandreco.
Now I'll be the innocent little milkmaid and you be the naughty stable boy.
Eu vou ser a inocente e pequena leiteira e tu serás o menino mal comportado do estábulo.
Then a small boy, and a very naughty one.
- Então, rapazinho. - E muito malandro.
The member accepted this in the spirit of healthy criticism, but denied that he had ever been naughty with a choir boy.
O membro aceitou isto num espírito de crítica sã, mas negou que fora maroto com um rapaz do coro.
You're a naughty and obstinate boy.
Você é um garoto levado e obstinado.
The father of that naughty girl who stole my boy from me.
O pai da mazinha... que me vai roubar o meu filhão!
Come here, you naughty boy.
Vem cá seu mariola.
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
naughty 177
naughty girl 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
naughty 177
naughty girl 17