English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ N ] / Never forget

Never forget translate Portuguese

3,661 parallel translation
"416-209" - - "Never forget."
"416-209" "Nunca esquecer".
Well, never forget for some it is a calling.
Nunca vos esqueçais que para alguns isso é uma vocação.
I guess I will never forget the horrors that I've seen.
Creio que nunca esquecerei os horrores que vi.
But I will never forget his face.
Mas nunca me esqueci da sua cara.
I'll never forget that face. Yeah.
- Nunca esquecerei a sua cara.
Kids, I'll never forget the first time
Meninos, nunca esquecerei a primeira vez que disse à vossa mãe que a amava.
And never forget, Homer :
E nunca se esqueça, Homer :
Get ready for a night you will never forget. "
Prepara-te para uma noite que nunca esquecerás. "
But they'll never forget the day Superman declared war on their favorite son.
Mas nunca esquecerão o dia em que o Super-homem declarou guerra ao filho favorito deles.
But I'll never forget you.
Mas eu nunca vou esquecer-me de ti.
I'll get you a new necklace on our anniversary, which I promise to never forget.
Compro-te um colar novo no nosso aniversário, do qual prometo nunca me esquecer.
Max, I could never forget that face.
- Nunca esqueceria essa cara.
Oh, that you mean a lot to her and she'll never forget what you did for her.
Disse que eras muito importante para ela e que nunca esquecerá o que fizeste por ela.
- Abe if you do not remember what we said here, never forget what we did.
- Abe... se tu não te lembras do que dissemos aqui, nunca esqueças o que fizemos.
But never forget what they did here, for us the living.
Mas nunca esquecerão o que eles fizeram aqui, por nós, os vivos.
I swear, I'll never forget his eyes as long as I live.
Juro que nunca esquecerei aqueles olhos.
Well, ladies, so began a spring break they'd never forget.
- Bem, senhoras. vão começar as férias de que nunca se vão esquecer.
Does it mean we'll never forget her like you'll never forget how to ride a bike?
É tipo, que nunca nos vamos esquecer dela, assim como não esquecemos como se anda de bicicleta?
Whatever else happens, I ain't never forget...
O que quer que aconteça, não esquecerá nunca.
It'll be a night that you'll never forget.
Vai ser uma noite que nunca esquecerás.
I never forget a name or a face.
Nunca esqueço um nome ou uma cara.
I will never forget you, just as I know you will never forget the name
Nunca vos esquecerei, assim como sei que nunca esquecerão o nome
Uh... oh, to Bree, um, who put her life on the line to protect us, and we will never forget what you did.
À Bree, que arriscou a vida para nos proteger. E nunca esqueceremos o que fizeste.
So, Renee and Ben, never forget that it takes a lot of love to make a house a home.
Por isso, Renée e Ben, nunca se esqueçam de que é preciso muito amor para fazer de uma casa um lar.
I must never forget what I'm feeling right now.
Nunca devo esquecer o que sinto agora. Perdi outra pessoa querida para mim.
Oh, God, I will never forget the first time I saw snow.
Céus, nunca irei esquecer a primeira vez que vi neve.
And Peter, I'll never forget what you did for us.
E Peter, nunca esquecerei o que fizeste por nós.
This is history and you'll never forget tonight.
Isto é História, e nunca esquecerás esta noite.
It was given to him by a fellow pilot so that they would never forget what they shared.
Foi-lhe dada por um colega piloto, para que nunca se esquecesse daquilo que compartilharam.
I'll never forget it.
Nunca irei esquecer.
It was another night I'll never forget.
É outra noite que nunca esquecerei.
I'll never forget what happened to Jason.
Jamais esquecerei o que aconteceu com o Jason.
I will never forget that.
Eu nunca vou esquecer isso.
I'll never forget.
Nunca o vou esquecer.
And I remember asking him every day if we can let the bird go, and he said something to me I'll never forget.
E eu lembro-me de lhe perguntar todos os dias se podia deixar ir o pássaro, e ele disse-me algo que nunca vou esquecer.
I'll never forget the look on that poor woman's face.
Nunca vou esquecer a cara daquela pobre mulher.
I could never forget anything about you.
Nunca poderia esquecê-la.
I will never forget the time that you saved that girl who was stuck between two kayaks.
Nunca esquecerei o dia que salvaste a rapariga presa nos caiaques.
From here on in, every single night of our lives will be a night we'll never forget.
De agora em diante, cada noite das nossas vidas vai ser uma noite que nunca esqueceremos.
That child will never forget that moment in which he came to understand : why.
134.333 ) } Essa criança nunca mais se esquece 94.333 ) } quando entende o porquê.
I would never want to forget that pain.
Nunca quereria esquecer a dor.
Just forget it. I'Il never learn this.
Nunca irei aprender isto.
And in a few weeks, my best friend will be at Tulane, and I may never see him again, so... For one night, I'm just gonna forget all about that.
E dentro de algumas semanas, o meu melhor amigo estará no Tulane e posso nunca mais voltar a vê-lo, por isso, por uma noite, vou esquecer tudo isso.
Remember, never break character, even if you forget your lines.
Bem, nunca saia do personagem, mesmo que esqueça as falas.
I'll never forget it.
Horrível.
Thank you. I know I am never, ever going to forget it.
Eu sei que nunca vou esquecer.
# Beep-boop-beep-bap-boop # You know what I'll never forget?
Sabes do que nunca me vou esquecer?
Forget it, go home, pretend it never happened?
Esquecemos, vamos para casa e fingimos que nunca aconteceu?
You never could forget it.
Nunca conseguiste ultrapassar isso.
All right. Hey, and, buddy, I am never gonna forget this.
Amigo, nunca vou esquecer isso.
For a moment let's forget everything we know about education, the way we understand education, everything we've been told we have to learn in life and to teach our children. To begin to oserve everything, inspecting it as if we've never seen it before.
tudo que nos disseram que devemos aprender na vida e o que devemos ensinar aos nossos filhos. 130.333 ) } examiná-la como se nunca a tivéssemos visto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]