Nico translate Portuguese
910 parallel translation
And that's Don Giulio and Nico, his Swedish friend.
Don Giulio e Nicó, a sua amiga sueca.
- Say hello to Nico for me.
- Saúda a Nico por mim.
Carlos! Willy! Nico!
Carlos, Willy, Tico, Miguel.
Hey, honey, look, after all the goofing off I've been doing on your behalf, I'm within a gnat's eyelash of losing my cab and getting kicked right out of the company.
Depois de tudo o que tenho feito por ti, estou a um nico de perder o táxi e o emprego.
Nicola. She's married now, but things aren't too good.
Nico, ela se casou, mas não sei se fez bem.
Nico couldn't come.
Nico não pôde vir.
For our Nico, who is at sea...
Para o nosso Nico, que está no mar...
Shut up, Nico.
Caluda, Nico!
Go, Nico!
Foge, Nico!
- What's wrong? - Nico!
Que se passa?
Thank you, Nico.
Obrigada, Nico.
You gonna write me another note, Nico?
Vais escrever outra justificação para a minha falta?
Jackson, Lukich, Nico. They're all topshelf.
Jackson, Lukich e Nico são do melhor que há.
Nico, keep the channel clear.
Mantém a linha livre.
Come on, Nico.
Avança, Nico.
Nico, the Lincoln!
Nico, o Lincoln!
Nico!
Nico!
Nico, you okay?
Nico, estás bem?
Hey, Nico! I can't believe you're in church without your family.
Olá, Nico, tu na igreja, sem a família?
- Nico, we gotta go!
- Temos de ir.
Father Tomasino, this is Nico.
Padre Tomasino, este é o Nico.
Nico, we must go.
Nico, temos de ir.
Say, Nico, by the way, when was your last confession?
A propósito, quando te confessaste pela última vez?
Nico, you okay?
Estás bom?
- Okay, Nico.
- Está bem, Nico.
You're in trouble, Nico. Serious, serious trouble.
Estás metido num grande sarilho.
Nico, who's there?
Nico, quem é?
Nico, how you doing?
- Como estás?
- You, mother... - Nico!
Seu...
What the hell is going on? What's happening here?
Nico, que se está a passar?
Nico, far be it for me to complain but you got Jax pulling burglaries. You got me doing God only knows what.
Nico, longe de mim queixar-me... mas a Jax anda a assaltar casas e eu, a fazer sabe-se lá o quê.
Damn it! Call Nico's uncle and find out if he's heard from him.
Pergunta ao tio do Nico se teve notícias dele.
It's Nico.
É o Nico.
- You've got to do it, Nico. - Tell him, Sara.
Tens de fazer o que eles dizem.
But, Nico, that pride may kill all of us.
Mas esse teu orgulho pode matar-nos a todos.
Not even you can hit him at this range, Nico.
Nem mesmo tu consegues acertar a esta distância.
Hold it, Nico.
Fique com o troco. Pára, Nico!
Nico, we don't have time for this.
Não temos tempo.
Dive, Nico!
Para o chão, Nico!
We are standing in front of the home of Police Sergeant Nico Toscani.
Estamos em frente à casa do agente de polícia Toscani.
- This is Senator Harrison. Nico Toscani. - How do you do?
- Nico, o Senador...
" In their first face to face debate, Nico Della Guardia...
"No seu primeiro frente a frente, Nico Della Guardia"
I should have fired him when we fired Nico.
Devia tê-lo demitido, quando demitimos o Nico.
"Mrs. Charito" and "The Cynic".
"A rica" E "O Cl'nico"
- Nico.
- Nicó.
Ali!
Nico!
Here we go.
Vamos lá Nico.
Oh, no!
Nico!
It's bad, Nico.
São más notícias, Nico.
Nico, what are you doing here?
Que fazes aqui?
Nico, what is going on here?
Que se passa?