Norma rae translate Portuguese
27 parallel translation
Tough day on the line, norma rae?
Tiveste um dia duro na frente de batalha Norma Rae?
"Opening tonight'Norma,'a musical adaptation of Norma Rae, produced by Maxwell Sheffield and Cee Cee Boopcock?" / Boopcock?
"Estreia hoje : Norma, a adaptação a musical de Norma Rae produzida por Maxwell Sheffield e CC Mamalhuda"? CC "Mamalhuda"?
Hey! Norma Rae, get in here.
Norma Rae, chega aqui!
I'm so Norma Rae.
Meu Deus. Sou tão Norma Rae.
Aw, man. "Norma Rae" like a motherfucker, huh?
Cara. "Norma Rae" como um filho da puta, huh?
That's not you That's Norma Rae
Isso não és tu, é a Norma Rae.
All right, calm down, Norma Rae.
Tem calma, Norma Rae.
What? You got union trouble down at the sand factory, Norma Rae?
O sindicato está a causar problemas na fábrica de areia, Norma Rae?
- Yo, Norma Rae?
- Norma Rae? - Eu?
Finger on the pulse, ear to the ground, so just save your righteous anger, Norma Rae, and let's get this thing cast.
- Ouvidos e olhos bem abertos. Poupe-me a raiva, Norma Rae, e vamos lá tratar da audição.
- Listen, Norma Rae, we've already had that discussion, and it's not gonna happen.
Ouve, Norma Rae, já tivemos esta discussão, e tal não vai acontecer.
Now, Norma Rae.
Agora, Norma Rae!
It is forged by empowered women... like me and Norma Rae and the lady from The Blind Side.
É forjada por mulheres poderosas como eu e pela Norma Rae e a senhora do Um Sonho Possível.
You need to watch Norma Rae.
Precisas de assistir a "Norma Rae".
You're like a topless Norma Rae.
Uma Norma Ray em topless.
When did Norma Rae get to be the bad guy?
Quando é que a Norma Rae decidiu ser a má da fita?
Max, you are the Norma Rae of feminine hygiene. It's so windy.
Max, és a Norma Ray da higiene feminina.
Way to go, Norma Rae. Yeah, you have no idea what I'm capable of.
Sim, não fazes ideia do que eu sou capaz.
Hey! What are you doing here, Norma Rae?
O que estás a fazer aqui, Norma Rae?
Okay, Norma Rae, out of my way.
Muito bem, Norma Rae, sai da frente.
Look what you started, Norma Rae.
Olha o que começaste, Norma Rae.
Your career as Norma Rae is safe with me.
A tua carreira de Norma Rae não será prejudicada por mim.
You should call Norma Rae and find out how it's really done.
Devia de ligar à Norma Rae e descobrir como é que se faz.
Though, of course, it hadn't. NORMA RAE :
Mas não tinha, é claro.
- Norma Rae is here longer.
- A Norma Rae está cá há mais tempo.
You showed some real leadership ability, Norma Rae.
Mostraste enormes capacidades de liderança, Norma Rae.
We're both men.
Mostraste habilidades de liderança, Norma Rae.
raemundo 16
normal 592
norma 481
norman 1375
normandy 20
normally 819
norman bates 23
normal people 26
normal life 26
normal voice 372
normal 592
norma 481
norman 1375
normandy 20
normally 819
norman bates 23
normal people 26
normal life 26
normal voice 372