Officer kalakaua translate Portuguese
59 parallel translation
Officer Kalakaua, I got your message.
Recebi o seu recado. Em que posso ajudar?
This is Officer Kalakaua.
- Polícia Kalakaua.
Officer Kalakaua, Detective Ahuna, Internal Affairs.
Agente Kalakaua, detective Ahuna, Corregedoria.
We got a witness that can place Officer Kalakaua at the scene of a break-in.
Temos uma testemunha que viu a agente Kalakaua - no local de um arrombamento.
Officer Kalakaua, I need you to come with me right now or face charges of obstructing an investigation.
Agente Kalakaua, preciso que me acompanhe agora ou será acusada de obstrução à investigação.
Don't forget about Officer Kalakaua.
Não se esqueça da agente Kalakaua.
I'm told Officer Kalakaua is still being investigated by Internal Affairs.
A agente Kalakaua ainda está a ser investigada pela Procuradoria.
- If this is about really do appreciate you thinking of me replacing Officer Kalakaua... for this position...
- Se é sobre... - Na verdade aprecio. - substituir a Agente Kalakaua.
This is not about Officer Kalakaua, and I'm not asking you to babysit.
Isto não é sobre a Agente Kalakaua, e não estou a pedir-lhe para ser nenhuma "ama".
Officer Kalakaua.
Agente Kalakaua.
Or should I say, ex-officer Kalakaua?
Ou devia dizer, ex-agente Kalakaua?
Officer Kalakaua?
- Agente Kalakaua?
This is Officer Kalakaua.
Aqui é a agente Kalakaua.
Officer Kalakaua.
Oficial Kalakaua.
Ma'am, I'm Steve McGarrett, this is Officer Kalakaua.
Senhora, sou Steve McGarrett, esta é a Agente Kalakaua.
Governor, Frank Delano grabbed Officer Kalakaua and threatened to kill her if he wasn't released from prison. No, s...
Governador, o Frank Delano apanhou a agente Kalakaua e ameaçou matá-la se não fosse solto da prisão.
Yeah, I'd like Officer Kalakaua to go over that footage.
Gostava que a Agente Kalakaua verificasse os vídeos.
This is Officer Kalakaua.
Esta é a Agente Kalakaua.
I was told Officer Kalakaua would be inside.
Disseram-me que a Agente Kalakaua estava aí dentro.
You can address me as Officer Kalakaua or don't address me at all.
Podes dirigir-te a mim como Agente Kalakaua ou nem te dirigires a mim.
This is Officer Kalakaua, Five-O.
Esta é a oficial Kalakaua, Five-0.
Officer Kalakaua, can you tell us who the victim is?
Agente Kalakaua, pode dizer-nos quem é a vítima?
You can understand that, can't you, Officer Kalakaua?
Consegue compreender isso, não consegue, Agente Kalakaua?
Officer Kalakaua, you are on the record.
Agente Kalakaua, está sob registo.
Officer Kalakaua, let me remind you that your immunity and means doesn't effect this proceeding.
Agente Kalakaua, permita-me que lhe relembre que a sua imunidade e meios não afectam este processo.
This craft appears to be quite sound and stalwart, Officer Kalakaua.
Este barco parece estar bastante sólido e robusto, Agente Kalakaua.
Great. Uh, actually, Officer Kalakaua, there's another reason I called you down here.
Na verdade, Agente Kalakaua, há outra razão para a chamar aqui.
Officer Kalakaua, I see you're displaying your badge today.
Agente Kalakaua, vejo que anda identificada hoje.
Oh, greetings, Lieutenant Kelly, Officer Kalakaua.
Saudações, Tenente Kelly, Agente Kalakaua.
Officer Kalakaua, everybody knows the Five-O task force has had run-ins in the past with my client.
Agente Kalakaua, todos sabem que a Equipa Especial "Five-O" teve problemas com o meu cliente no passado.
Officer Kalakaua, is it true that you're an expert in marksmanship?
- Agente Kalakaua, é verdade que é uma especialista em tiro à distância?
Officer Kalakaua.
CLINICA KUAKINI - HONOLULU Agente Kalakaua.
Well, um, Officer Kalakaua really has to get going.
Bem, a Agente Kalakaua realmente tem que ir andando.
You know, you're a good egg, Officer Kalakaua.
Sabe, você é uma bela mulher, Agente Kalakaua.
I'm moved, Officer Kalakaua.
Estou comovido, Agente Kalakaua.
Well, what do you know, it's Commander McGarrett and Officer Kalakaua of the Five-O task force.
Vejam... quem diria? É o Comandante McGarrett e Agente Kalakaua da "Five-O".
Actually, Officer Kalakaua... She suggested that I man up and put myself out there.
Na verdade, a Agente Kalakaua... sugeriu-me que ganhasse coragem e assumisse o risco.
Officer Kalakaua, can I ask you a question?
Posso-lhe fazer uma pergunta?
Officer Kono Kalakaua. How you doing today?
Polícia Kono Kalakaua.
Officer Kono Kalakaua Are you Sean Leung?
Polícia Kono Kalakaua, é o Sean Leung?
After a lengthy investigation by the Internal Affairs Department, Officer Kono Kalakaua has been stripped of her badge and is no longer a member of Five-O or the Honolulu Police Department.
Depois de uma longa investigação da Procuradoria, a Agente Kono Kalakaua perdeu o seu distintivo e já não é membro do Five-0 ou do Dept. da Polícia de Honolulu.
It's Officer Kalakaua.
É Agente Kalakaua.
- Yes. Officer Kono Kalakaua.
- Agente Kono Kalakaua.
I'm Commander Steve McGarrett. This is Officer Kono Kalakaua.
Sou o Comandante Steve McGarrett, esta é a Agente Kono Kalakaua.
This is Officer Kono Kalakaua.
Esta é Agente Kono Kalakaua.
To explain how, let's meet Officer Kono Kalakaua.
Para explicar como, conheçam a polícia Kono Kalakaua.
This is Officer Kono Kalakaua.
Está é a Agente Kono Kalakaua.
Uh, Defense calls Officer Kono Kalakaua of the Five-O Task Force.
A Defesa chama a Agente Kono Kalakaua da Equipa Especial "Five-O".
Officer Kono Kalakaua. Five-O.
Agente Kono Kalakaua. "Five-O".
This is Officer Kalakua requesting HPD and SWAT support.
Daqui é a Agente Kalakaua a solicitar apoio da Polícia e da SWAT.
I'm Officer Kono Kalakaua, Five-O Task Force.
Sou a agente Kono, da Força Especial Five-O. "Five-O"?
office 169
officer 2766
official 47
officers 467
officially 347
offices 24
officer down 213
officer reagan 31
official business 23
officer peck 20
officer 2766
official 47
officers 467
officially 347
offices 24
officer down 213
officer reagan 31
official business 23
officer peck 20