English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ O ] / Orangutan

Orangutan translate Portuguese

111 parallel translation
One to become the great apes, chimpanzees, orangutan, and so on, And the other man.
Um o dos grandes macacos, como Chimpanzés ou Orangotangos... e o outro leva à humanidade.
I gave Otto the brain of an orangutan.
Dei ao Otto o cérebro de um orangotango.
I don't think I know the orangutan.
Não conheço o orangotango.
An orangutan.
Um orangotango.
Could be a monkey or an orangutan...
Pode ser um macaco ou um orangotango.
What? I've often wondered what you'd get... if you crossed Jayne Mansfield with an orangutan.
Este seria o resultado do cruzamento da Jane MansfieId com um orangotango.
10 years ago in Sumatra, we had an orangutan.
Há 10 anos atrás, em Sumatra tivemos um orangotango.
A ugandan orangutan.
- Um orangotango do Uganda.
[Tv] the ugandan orangutan had become extinct, Except for this last male, As there were no females for breeding.
O orangotango do Uganda ficou extinto, com excepção para este último macho, pois não existem mais fêmeas com que possa procriar.
The last orangutan was captured, And isolated, until its death last year.
Este último orangotango do Uganda foi capturado e isolado até à sua morte, no ano passado.
So was the orangutan.
- Tal como o orangotango.
You're just an overgrown orangutan.
És apenas um orangotango gigante.
- A plant employee carrying on... like an oversexed orangutan in heat.
Um empregado da fábrica a comportar-se... como um orangotango com o cio.
I said I was a coach, Lowenstein, not an orangutan.
Disse-lhe que era o treinador, Lowenstein, não o orangotango.
I DO NOT WANT TO ARRIVE IN ARGENTINA LOOKING LIKE AN ORANGUTAN.
Eu não gostaria de chegar à Argentina parecido com um orangotango.
How about Orangutan?
E orangotango?
As for the orangutan, he insisted on staying at the farmhouse... with Herself.
Quanto ao orangotango... insistiu em ficar na casa da quinta... com Ela Pròpria.
You could fall in love with an orangutan in that.
Podes-te apaixonar por um orangotango aí dentro.
It's an orangutan, one of Mother Earth's most precious creatures.
É um orangotango. Uma das criaturas mais espantosas da Mãe Natureza.
This is Henry, the orangutan. He's very affectionate.
Este é o Henry, o orangutango É muito afectivo.
Or like an orangutan.
Ou ao menos como um orangotango ;
Yeah, y'all look just alike, except she got some perfect boobs, and yours look like them old orangutan titties.
Sim, são iguaizinhas. Só que ela tem uns marmelos perfeitos e os teus parecem as tetas duma orangotango.
Sir... the Provasik people say they rounded up... all their animals except for one--an orangutan.
O pessoal da Provasik recuperou todos os seus animais, exeto um... um orangotango
In a videotape sent to authorities this morning... credit for the liberation of an orangutan... from the lab last night is taken by these men- - identified in literature that accompanied the tape... as Jay and Silent Bob.
Em um video tape enviado às autoridades esta manhã estes homens receberam os créditos pela libertação de um orangotango do laboratório, na noite passada indentificados como...
Come on out with your hands in the air... and surrender the orangutan.
Saiam com as mãos para cima e entreguem o orangotango
Orangutan's a member of the great ape family.
Orangotangos são membros da família dos gorilas
Orangutan, you're playing, not reffing.
Orangotango, estás a jogar, não estás a apitar.
Because he can impersonate an orangutan?
Porque sabe imitar um orangotango?
Ed does the most amazing impression of the orangutan.
O Ed faz uma imitação impressionante do orangotango.
The song I wrote you is so schmaltzy, it'll make "Moon River" sound like a farting orangutan.
A canção que eu te escrevi é tão schmaltzy, que vai fazer o "Moon River" soar como um orangotango a peidar-se.
The weight of the orangutan has, like, you know, crushed - uh, crushed part of the counter.
O peso do orangotango, já sabem, partiu... partiu parte da bancada.
And-and then your Rottweiler... he comes runnin'out and he bites the orangutan in the hinder.
e... e então o teu Rottweiler entra a correr e morde o orangotango no rabo.
- The Rottweiler and the orangutan.
- o Rottweiler e o orangotango.
Because the - uh, the orangutan, you know...
Porque o... o orangotango, tu sabes...
That's how he bit the orangutan in the hinder.
Foi assim como pôde morder o orangotango no traseiro.
And the peacock, he-uh - he jumps right at the orangutan.
E o pavão, ele... Ei... salta sobre o orangotango.
He takes that chainsaw and he throws it. The orangutan throws it at the peacock.
O orangotango atirou-a ao pavão.
On one end is the world famous orangutan Mao. who in a blink, will climb this pole.
De um lado está o orangotango Mao, muito famoso no mundo.. .. que vai subir a vara num instante
"I, Lorenzo Casamares, hereby confess that, contrary to my human appearance, am, in fact, the bastard son of a chimpanzee and an orangutan and I have schemed to join the Church in order to do harm to the Holy Office."
"Eu, Lorenzo Casamares... por meio desta, confesso que, ao contrário da minha aparência humana... sou, de fato... o filho bastardo de um chimpanzé e de um orangotango... e planeei juntar-me à Igreja de forma... a prejudicar o Santo Ofício."
" I am, in fact, the bastard son of a chimpanzee and an orangutan...
" Eu sou, de facto, o filho bastardo... de um chimpanzé e de um orangotango...
But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan.
Mas poucos chamamentos podem penetrar tão longe através da vegetação densa como este o profundo baixo de solo de um macho orangotango.
Stop calling me trust-fund baby, you fucking orangutan!
- Pare de me chamar ricaço mimado, maldito orangotango!
This wedding is in six hours, and I have to write a sermon for my sister and her fourth ex-husband, so fix the cuffs quickly so they fit my son and not an orangutan...
O casamento é daqui a seis horas e tenho de redigir um sermão para a minha irmã e o seu quarto ex-marido. Por isso, arranje já os punhos. O meu filho não é nenhum macaco.
I'm the head of television, and I spend the day staring at an orangutan.
Tu? Chefio o departamento de televisão e passo o dia com um orangotango.
I'd like to point out that I voted for orangutan, but you shouted me down.
Quero reforçar que votei no orangotango Mas vocês calaram-me.
This past Tuesday, we finally tracked down Clyde the orangutan...
Na passada Terça-Feira, localizámos finalmente Clyde o orangotango...
Orangutan!
Orangotango!
Orangutan, Ma.
Orangotango, mãe. O Clyde é um orangotango.
Clyde's an orangutan.
- Qual é a diferença?
Possibly an orangutan.
Talvez um orangotango.
Hoo hoo hoo hoo hoo hoo! Hey, orangutan.
Ó Orangotango.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]