Phone translate Portuguese
65,660 parallel translation
Listen, I just saw this text on Bobby's phone from his ex-girlfriend, Jessica.
Vi uma mensagem no telemóvel do Bobby da ex-namorada, a Jessica.
I still can't find my phone.
Ainda não encontrei o meu telemóvel.
I'm talking about the text I saw on your phone from Jessica about your baby.
Falo fa mensagem da Jessica que vi no teu telemóvel sobre o vosso bebé.
What are you doing with my phone?
O que fazes com o meu telemóvel?
Because I was respecting your boundaries, which is why I stole your phone.
Eu estava respeitando os teus limites, e por isso, roubei o teu telemóvel.
I saw that text on Bobby's phone, and I didn't want you getting hurt.
Vi a mensagem no telemóvel do Bobby, e não queria que te magoasses.
If I'd had a phone, I could've called you.
Se tivesse um telefone, ter-te-ia ligado.
Get me the vice president on the phone.
Ligue para o vice-presidente.
Overdue cell phone bill, electricity...
Contas atrasadas de telemóvel, de eletricidade...
Guys, don't fight over me until I have the camera open on my phone.
Não briguem por mim antes de eu ligar a minha câmera.
Shit, my phone.
Oh, merda, o meu telemóvel.
You broke my phone, and you broke my arm.
Tu partiste-me o telemóvel e o braço.
And my phone had died, and that's why I couldn't call.
E o meu telemóvel ficou sem bateria, foi por isso que eu não pude ligar.
I can get you funded with just one phone call.
Posso conseguir o seu financiamento com uma chamada.
It's the only Jonsons in the phone book...
É a única Jonsons na lista telefónica...
Listen, she emails with Maddie, so you have to find her computer or cell phone.
Ouve, ela troca e-mails com a Maddie, então tens que encontrar o seu computador ou o seu telemóvel.
You know, don't keep staring at the damn phone!
Sabes, deixa de olhar para o raio do telefone!
Maddie wants to know the password to your phone.
A Maddie quer saber a senha do seu telefone.
We're not taking Mrs. J's cell phone.
Nós não vamos levar o telemóvel da Sra. J.
We'll take the phone back.
Vamos devolver o telefone.
- Or at least her phone.
Ou pelo menos seu telefone.
In my Apples phone in purse.
O meu telefone da apple está na mala.
So let's get that phone back to Mrs. J, pronto.
Então, vamos devolver o telefone à Sra. J, rápido.
I know, but I have a responsibility to protect this country. I don't want to be doing that over the phone.
Tenho a responsabilidade de proteger este país e não quero fazê-lo pelo telefone.
There are gonna be thousands of phone calls coming in today, and we're gonna need them to know what to tell people.
Iremos receber milhares de chamadas. Têm de saber o que devem dizer. Está bem?
I just got off the phone with the White House archives.
Recebi uma chamada do arquivo da Casa Branca.
They were asking me if I had authorized you to look at my personal phone logs from two years ago.
Perguntaram-me se autorizei que visses o meu registo de chamadas de há dois anos.
No, he didn't say why you were looking into the phone calls I made 2 1 / 2 years ago.
- Há uma hora. Não me disse porque investigaste o meu histórico de telefonemas.
She's been looking into my phone records.
- Ela viu o meu histórico de telefonemas.
On the day of the State of the Union, I got a phone call from a woman I'd come to know... who had blackmail information on me.
No dia do Estado da União, recebi uma chamada de uma mulher que eu tinha conhecido que fez chantagem com informações sobre mim.
Mr. President, I have Senator Dunlap on the phone for you.
Sr. Presidente, tenho o senador Dunlap no telefone para você.
For weeks, I couldn't get them on the phone.
Não consegui que atendessem o telefone.
Sir, the First Lady's on the phone for you.
- Tem a primeira-dama ao telefone.
I made a few phone calls, and a few donors stepped up.
Fiz algumas chamadas e os doadores chegaram-se à frente.
Outgoing calls are restricted and they took away my cell phone.
- Não! Chamadas para o exterior estão restritas e tiraram-me o telemóvel.
- I'm just answering the phone, dear.
Vou só atender o telefone.
So like we discussed on the phone, the oncologist estimates he's only got a few more months.
Tal como falámos ao telefone, o oncologista estima que ele só tem uns meses de vida.
I know what you were doing before, with the whole grabbing my phone and being a dick thing.
Percebi porque desligaste o meu telemóvel e foste tão parvalhão.
Please, your mother's on the phone.
Meninas!
Your father's nurse is on the phone.
A enfermeira do seu pai está ao telefone.
All right? I got to get back to the office. I got a big, important phone call that I cannot miss, so, please...
Eu tenho um telefonema importante para atender no escritório.
I'm gonna make-make a phone call.
Vou fazer um telefonema.
Your ma's on the phone.
A tua mãe está ao telefone.
Or hold the phone.
Espera aí.
Or hold the phone, is that... who's that?
Ou espera aí, isso é... Quem é aquela?
And cue the phone.
E atenda o telefone.
Don't answer the phone.
E não atendas o telefone.
Dev, your mom's on the phone.
Dev, a tua mãe está ao telefone.
Your father's cell phone went off in the middle of the second rakat.
O telemóvel do teu pai começou a tocar a meio da segunda rakka.
The Purcells, a woman's belt and a phone charger cord.
Os Purcell, um cinto de mulher e um fio de carregador de telemóvel.
Will you put him on the phone, please?
Pode passar-lhe o telefone?
phones 82
phone ringing 593
phone sex 18
phone number 59
phone home 34
phone calls 94
phone rings 688
phone numbers 40
phone buzzing 56
phone call 92
phone ringing 593
phone sex 18
phone number 59
phone home 34
phone calls 94
phone rings 688
phone numbers 40
phone buzzing 56
phone call 92