Plane tickets translate Portuguese
214 parallel translation
I'll use the plane tickets we had for this afternoon.
Vou com os bilhetes que arranjámos para esta tarde.
I'll get the plane tickets for 10 : 00 tonight.
Eu trato dos bilhetes para o voo das 22 : 00.
Two plane tickets for Rio.
Dois bilhetes de avião para o Rio.
I'll get the diamonds, you get the plane tickets.
Eu trago os diamantes, você trata das passagens. Não.
That's right, this Mr. Lessing placed a hurry-up order for all sorts of reservations, plane tickets yesterday afternoon.
É isso mesmo. O Sr. Lessing fez um pedido urgente de reserva e bilhete de avião ontem à tarde.
Plane tickets.
Bilhetes de avião.
- The plane tickets, where are they?
- E as passagens aéreas? - Encontrei-as.
The national union is paying... for our plane tickets and our hotel room.
O sindicato nacional está a pagar... os nossos bilhetes de avião e o nosso quarto de hotel.
Mr. White, you'll be in this, handing them their plane tickets.
Mr. White, vai ficar nesta, a dar-lhes os bilhetes de avião.
We lost our plane tickets home.
- Ganhámos? - Claro que ganhámos.
If you really wanna make it work, what you oughta do is to take the money you're spending on me, and buy two plane tickets to Miami beach,
Se realmente desejas que funcione, Deverias utilizar o dinheiro que estás a gastar comigo e comprar dois bilhetes de avião para Miami Beach.
He wants to use your phony credit cards to buy full-price plane tickets.
Quer usar os teus cartões para comprar bilhetes ao preço de tabela.
The gun, revenge, plane tickets.
A arma, vingança, os bilhetes de avião...
I forgot our plane tickets.
Esqueci-me dos nossos bilhetes de avião.
They had plane tickets to Bogota the morning after the killings.
Voltaram para Bogotá na manhã seguinte aos assassinatos.
Sell our plane tickets and the three of us go by bus.
Vendemos os bilhetes de avião e vamos de camioneta.
Get me two plane tickets to the state that Springfield is in.
Compre dois bilhetes de avião para o estado onde fica Springfield.
You know how much plane tickets cost? You old, cheap bastard.
Unhas-de-fome.
I'm on my way to cash in their plane tickets for them.
Vou pedir o reembolso dos bilhetes de avião deles.
- You got your plane tickets?
- Tens os bilhetes?
People have bought plane tickets.
As pessoas já compraram bilhetes de aviãos.
Well, with the checks and the credit cards... a couple of trips to the ATM and the plane tickets I cashed in... I don't know, 22, 23,000 dollars.
Bem, contando com os cheques e cartões de crédito, mais uns trocos do multibanco e os bilhetes de avião, talvez uns, 22, 23 mil dólares.
He has an envelope. Inside are some fake identification and some plane tickets.
"Dentro há algumas identidades falsificadas e bilhetes de avião".
I can get you three plane tickets out of the city.
- Eu posso te conseguir 3 passagens aéreas para fora da cidade.
The arrangements of the plane tickets and cars.
Compre os bilhetes de avião e alugue carros.
I have here plane tickets and a guest list proving that on May 3rd, I was attending a reception for our nation's governors in the Blue Room at the White House.
Aqui tenho ingressos aéreos e uma lista de convidados como prova de que em 3 de maio assisti a uma recepção dos Governadores de nossa nação celebrada no Salão Azul na Casa Branca.
Why not find out who bought the plane tickets?
Por que não se tenta descobrir quem comprou os bilhetes de avião?
We just need a place to crash till we get plane tickets.
Só precisamos de um lugar onde ficar até arranjarmos os bilhetes de avião.
And first class plane tickets to the Caribbean.
E bilhetes de avião em primeira classe para as Caraíbas.
Plane tickets. Mazatlán.
Bilhetes de avião.
But now the plane tickets and the photographs.
A sério. Mas agora os bilhetes de avião e as fotografias.
No, no, no. We want plane tickets home to Springfield.
Queremos bilhetes de avião para Springfield.
What about the plane tickets to Hawaii?
E os bilhetes para o Hawai?
Stewie and I traded in our plane tickets for train tickets.
O Stewie e eu trocámos os nossos bilhetes de avião por bilhetes de comboio.
I've gotta get the plane tickets.
Eu tenho que... ir buscar os bilhetes de avião.
Damn plane tickets. An interview with someone I've been trying to meet... for a very long time. They are here somewhere.
A porcaria dos bilhetes têm de estar aqui algures.
You know, with all the money we're making, man... we could buy a lot of plane tickets.
Sabe? Com todo esse dinheiro que fizemos, cara... nós poderíamos comprar um monte de passagens aéreas
Every time I booked plane tickets for you
Toda a vez que eu reservei bilhetes para você
I have two plane tickets to Costa Rica a week from Monday.
Tenho dois bilhetes de avião para a Costa Rica, para daqui a oito dias.
I have expenses : phone bills, plane tickets.
Tenho contas de telefone, bilhetes de avião.
He puued out 2 plane tickets.
Ele então me mostrou dois bilhetes de avião.
Well, not plane tickets.
Bom, bilhetes de avião não.
I'm not sure we can stick the Mossbacks with two plane tickets.
Não sei se consigo sacar outro bilhete de avião aos Mossback.
We got a view suite, first-class plane tickets.
Temos uma suite com vista e bilhetes de avião de 1ª classe
We're not taking a plane. We're taking a train. We had train tickets for a room with two comfortable beds where at this moment, two blonde...
Nao vamos de aviao, mas de comboio, no qual tinhamos bilhetes para uma cabina com duas camas confortaveis e macias, onde, neste mesmo momento, duas louras...
Please print your name on both tickets before you board the plane.
Escreva por favor o nome nos dois bilhetes antes de embarcar.
I'm gonna cancel the train tickets and make a plane reservation, okay?
Vou cancelar os bilhetes de comboio e fazer uma reserva da avião, OK?
The plane tickets!
Bilhetes de avião!
He can't get on the plane with our tickets, can he?
Ele não embarca com os nossos bilhetes.
Somebody's gonna get on the plane with our tickets.
Alguém vai embarcar no avião com os nossos bilhetes.
Somebody stole our tickets, they're on the plane.
Roubaram-nos! E estão neste avião.