Red hair translate Portuguese
609 parallel translation
No, it's a red hair.
Não, é um cabelo vermelho.
Who's the girl with you, the one with the red hair?
Quem é a rapariga que te acompanha, a ruiva?
No, the one with the red hair.
Não, refiro-me à ruiva.
Oh, the red hair.
A ruiva.
Oh, the red hair!
A ruiva!
I would like to see a woman with red hair.
Gostava de ver uma mulher ruiva.
She belongs to the chief with the red hair.
Ela pertence ao chefe de cabelo vermelho.
Her, with the flaming red hair.
A de cabelo ruivo.
There was a boy with freckles and red hair... and I thought he was the beginning of the world... but he never paid me any mind.
Havia um rapaz com sardas e cabelos ruivos... e eu achava que ele era o começo do mundo... mas ele nunca me ligou.
She's 5'6 ", weighs 120 pounds, red hair...
Tem cerca de 1, 68 m, pesa 54 kg, é ruiva...
And then too, you have red hair.
E também, porque você é ruiva.
- Well, Helene Chaney has red hair.
- Bem, Helen Chaney também é ruiva.
You know, Irish, you're the first scientist I've ever known with lovely, long red hair.
Sabes, Irish és a primeira cientista que conheço que tem um grande e bonito cabelo vermelho.
If a girl about 5'6 " tall with red hair shows up, don't let her on a plane, she robbed the Bank of England.
Se uma rapariga com 1,70m e cabelo ruivo aparecer, não a deixem entrar num avião, ela assaltou o Banco de Inglaterra.
Kind of tall, with red hair.
Alta, ruiva.
Where is the Katy With her light red hair?
Onde está a Katy com o seu cabelo ruivo brilhante?
I mean, if he had very attractive red hair?
Se ele tivesse um lindo cabelo ruivo?
She has red hair and almost white eyes.
Tem o cabelo ruivo e os olhos muito claros.
But I don't remember any girl with red hair and white eyes.
Mas não me lembro de nenhuma rapariga de cabelo ruivo e olhos claros.
Then there was a Carrot Fitch, red hair. But that was back in Fort Wayne.
E houve um Carrot Fitch, ruivo, mas isso foi no Forte Wayne.
Hey... did you ever see a scarecrow with red hair?
Alguma vez viu um espantalho com cabelo ruivo?
He has red hair which is not his own, and his name is Hugo, but don't give him that money until after you've landed.
Tem cabelo ruivo fingido e chama-se Hugo. Entreguem-lhe o dinheiro só depois de desembarcarem.
She had flame-red hair, pitch-black eyes, ruby lips and no teeth.
Ela era ruiva, olhos negros, lábios de rubi e sem dentes.
Some folks I know don't like red hair.
Alguns rapazes não gostam de garotas ruivas.
I love red hair.
Amo a cor do seu cabelo.
Red hair.
Olhos Castanhos, acho eu.
Short with red hair and glasses.
Baixo, ruivo e de óculos.
He was a big man with red hair and clothes like those.
Era um homem grande... com cabelo vermelho e roupa como esta.
She has magnificent red hair, about 27 years of age, I should say five feet, three-and-a-half inches tall, and... extraordinarily beautiful.
Ela tem lindos cabelos ruivos, 27 anos de idade, um metro e sessenta e um de altura e... ela é extraordinariamente bela.
That means she has dyed red hair to blond then back again to red.
Significa que ela pintou de louro e novamente de ruivo.
Listen, there's a lady up top - red hair, blue dress.
Há uma mulher lá em cima - ruiva, vestido azul.
- The red hair was a good idea.
- O cabelo ruivo foi boa ideia.
OK. Veronica Lake's the pin-up with the red hair?
A Veronica Lake é a corista ruiva?
I'd even recognize your ashes and the red hair on your ass!
Até mesmo as tuas cinzas eu reconheceria. Tal como os pêlos ruivos que tens no traseiro!
Third on the left as you go in, red whiskers and a hair lip.
É o 3º à esquerda de quem entra, suíças vermelhas e lábio leporino.
Lips red as the rose. Hair black as ebony. Skin white as snow.
Lábios encarnados da cor da rosa, cabelo negro como o ébano e pele branca como a neve...
- His hair wasn't red yesterday.
Ontem, o cabelo dele não era ruivo.
My wife has brown hair with red in it.
A minha esposa tem o cabelo castanho. Avermelhado.
I hope the kid has brown hair with red in it.
Espero que o miúdo tenha cabelo castanho avermelhado.
Your hair is too red, your legs are too thin, you have lips like a cat.
O teu cabelo é ruivo demais, as tuas pernas são finas de mais e tens lábios de gata.
I tell a girl she has hair like a tortured midnight lips like a red couch in an ivory palace and I'm lonely.
Digo a uma rapariga que tem cabelo como uma noite de suplicio lábios como um sofá vermelho num palácio de marfim e que me sinto sozinho e carente.
Some of the flames, red like that girl's hair was.
Algumas das chamas, vermelhas como o cabelo daquela menina.
Like red hair and blood.
Como cabelo vermelho e sangue.
Search for a maid of sixteen... with hair of sunshine gold... and lips red as the rose.
Procura por uma donzela de 16 anos... com o cabelo dourado... e lábios vermelhos como a rosa.
She is indeed most wondrous fair, gold of sunshine in her hair, lips that shame the red, red rose.
Ela é realmente uma donzela muito bonita, cabelos dourados, como raios de sol, lábios que dão inveja, à mais vermelha das rosas.
You know that shock of white hair and these beady red eyes?
Estão a ver aquela madeixa de cabelo branco e os olhos vermelhos?
I never would go Your hair streaked with sunlight Your lips red as flame
Teu cabelo ao sol teus lábios de fogo a tua face com o brilho igual ao do ouro.
But it's not because your hair's red That I'd take an ax to your head
Mas não é por ser ruiva que a vou cortar aos bocados.
Mrs. Charleston hair red.
Cabelo de Mrs. Charleston ruivo.
Then he said, "You wore a simple red summer dress and had long hair down to your waist."
E ele continuou : "Tinhas um vestido simples " e os cabelos compridos até à cintura ".
I like her hair red.
Gosto do cabelo ruivo.
hair 308
haircut 83
hairy 66
hairs 21
hair of the dog 32
hair color 28
hair loss 19
haired 77
haired girl 27
haired man 25
haircut 83
hairy 66
hairs 21
hair of the dog 32
hair color 28
hair loss 19
haired 77
haired girl 27
haired man 25