Rogers translate Portuguese
1,768 parallel translation
Lord Rogers, I must object.
- Protesto! Nós somos músicos!
Oh, but a wait just a moment Rogers.
Só um momento, Rogers.
No no no no no, Rogers, hold it.
- Não, Rogers, espera!
- You ever seen a swan, Rogers?
- Alguma vez viste um cisne?
Soft and graceful, Rogers.
Suave e graciosa, Rogers.
There you go Rogers, thats the style.
- É isso, Rogers!
Come on, Rogers, I know he confides in you, who is it?
Rogers! Sei que ele te conta tudo. Quem é ela?
Rogers, I want to make an announcement.
Rogers, vou anunciar uma coisa.
Well, Rogers, old man.
Rogers, meu caro!
- Rogers.
- Rogers.
Before the war, he directed films like Alice Adams with Katharine Hepburn Gunga Din and Swing Time with Fred Astaire and Ginger Rogers.
Antes da guerra, realizava filmes como Alice Adams, com a Katherine Hepburn, Gunga Din e Swing Time, com Fred Astaire e Ginger Rogers.
3 : 00 a.m. feedings and diapers and car seats and Mister Rogers and vomiting.
Tudo bem! Biberão às 3HO0 da manhã, fraldas, carrinhos no carro, vomitado.
Sergeant Rogers?
- Sargento Rogers?
Well, maybe Mr Rogers.
Exceptuando talvez o Roy Rogers.
Mr Rogers, Keanu Reeves, Denzel Washington...
O Roy Rogers, o Keanu Reeves, o Denzel Washington...
I'm Colonel Noel Rogers, the Commanding Officer.
Eu sou o coronel Noel Rogers, O oficial comandante.
Colonel Rogers is the Commanding Officer of Tuskegee.
Coronel Rogers é o comandante da base de Tuskegee.
Boy, you're a regular Mr. Rogers, aren't you?
Bolas, você saiu-me cá uma grande mentirosa.
You're gonna pass on that double cheeseburger from Roy Rogers.
Vais abdicar de um cheeseburger duplo do Roy Rogers.
Benton's no Mr. Rogers.
O Benton não é um Mr. Rogers.
Save the Mr. Rogers, Syd.
Guarde isso para o Sr. Rogers Sydnei.
Kenny Rogers Roasters finally opened.
O Churrasco Kenny Rogers já abriu!
Rogers can't sell chicken around here.
O Rogers não vai vender galinhas.
Well, did you go down to the Kenny Rogers and complain?
Já foste queixar-te à churrascaria?
I don't think that Kenny Rogers has any idea what's going on down there.
O Kenny Rogers não deve fazer ideia do que se passa ali.
What's that, Rogers chicken?
Que é isso? Galinha Rogers?
If Jerry finds out I'm hooked on Rogers chicken, I'm back with the red menace.
Se descobre que estou viciado na galinha do Rogers, volto para o pesadelo vermelho!
That's funny, because I happened upon him down at the Kenny Rogers Roasters.
Curioso. Vi-o na churrascaria Kenny Rogers.
Kenny Rogers.
Na Kenny Rogers?
You don't want to think about that.
Se não, terei de voltar a colocar o cartaz e expulsar o Rogers da cidade. Não penses nisso.
Otherwise, I'd have no choice but to put that banner back up and run that Rogers right out of town.
Não, senhor. Acho que não o farás.
Rogers...
Rogers...
City Councilman Rogers represents that future.
O vereador Rogers representa esse futuro.
Reporting live from Sarajevo, this is Jean Rogers for CNN.
Jean Rogers, em directo de Sarajevo para a CNN.
- Give him the red carpet, Rogers.
- Prepare-lhe um tapete vermelho.
And, Rogers, those shrubs down by the lake, they really need to be trimmed.
Rogers, aqueles arbustos junto ao lago... precisam mesmo de ser aparados.
Good work, Rogers.
Bom trabalho, Rogers.
- What is it, Rogers?
- Que foi, Rogers?
- You take care of it, Rogers.
- Trate disso, Rogers.
Okay, who snuck the bourbon in Mr. Rogers'soda pop?
Muito bem, quem pôs uísque no refrigerante do Sr. Rogers?
I could be Ginger Rogers tonight... in a big musical dance movie.
Eu poderia ser Ginger Rogers esta noite... em um grande filme musical.
A Rogers Palomino trigger, self-cleaning pump action ribbed for your pleasure.
Um gatilho à Roy Rogers e cão automático com suporte para máximo prazer.
- What about Mister Rogers?
E o Sr. Rogers?
They heard I opened for Kenny Rogers once.
Souberam que fiz uma vez a abertura do Kenny Rogers.
You know, Kenny Rogers has- -
Sabes que o Kenny Rogers...
Okay, and you must be Stan Marsh. Do you need to go to the nurse?
Ou ela é linda tipo Erin Gray, do Buck Rogers?
I will give you a Rogers Hornsby if you take me to the hotel!
Dou-te um Roger Hornsby se me levares ao hotel!
Rogers Hornsby?
Rogers Hornsby?
I belive that's three hundreds Rogers.
- Parece que são 300, Rogers.
Oh good... Oh my... this is wonderful.
Sabe, Rogers, uma destas vai fazer-lhe mudar de ideias.
Rogers, Rogers!
- Quem é?