Rolling stone translate Portuguese
206 parallel translation
Yeah, I'm a rolling stone too. Well, here.
Sim, eu também sou como uma pedra rolante.
A rolling stone gathers no moss, you gotta look before you leap...
"Pedra que rola não cria musgo" e "há que olhar antes de saltar"...
It's a little thing called Like a Rolling Stone.
Chama-se Like a Rolling Stone.
A rolling stone gathers no moss.
É melhor andar que ficar parado.
"Rolling Stone."
"Rolling Stone."
Rolling stone, Rolling stone
Rolling stone, Rolling stone
Have you ever heard the old saying, "A rolling stone gathers no moss"?
Conhece o provérbio : "Uma pedra rolante não ganha bolor"?
I string for Rolling Stone and all the pop magazines.
Eu falo com a Rolling Stone e todas as outras revistas pop.
I've been a rolling stone so long I don't know any other way.
Tenho viajado tanto... que não conheço outra vida.
She's a reporter for Rolling Stone.
Vais adorar. É jornalista da Rolling Stone.
# Guess I've always been a rolling stone
# Acho que sempre fui uma pedra rolante
Check Rolling Stone Magazine's Axel Foley, that's what it is.
Veja em Revista Rolling Stone, Axel Foley. Deve estar assim.
No, no Rolling Stone, no Axel Foley. I'm sorry, sir.
Não, nem Rolling Stone nem Axel Foley, lamento.
I'm not some hotshot, I'm a small reporter from Rolling Stone, here to do an interview with Michael Jackson, that's gonna be in every major magazine.
Mas sou um simples repórter da Rolling Stone, e obtive uma entrevista exclusiva com o Michael Jackson que será publicada nas melhores revistas.
When you're a big celebrity, I'll put you in rolling Stone.
Quando for famoso, ponho-o na Rolling Stone.
A rolling stone is worth two in the bush.
"Uma pedra a rolar transforma-se em duas"
You are one rolling stone, aren't you?
Nunca aquece muito um lugar, pois nao?
We'll try to keep it out of Rolling Stone.
Vamos tentar esconder isso da revista "Rolling Stone".
This is Elton John confessing his bisexuality to Rolling Stone.
Esse é Elton John confessando sua bissexualidade para a Rolling Stones.
From now on, woman I'm going to be a rolling stone!
A partir de agora, mulher vou ser uma pedra rolante!
A rolling stone's throw from Orchard St - Apple, the Beatles'new boutique
A curta distância de Orchard Street - Apple, a nova loja dos Beatles.
I've got people from "Rolling Stone" here.
Tenho pessoas da revista Rolling Stone aqui.
Rolling stone catches the worm, right?
Quem não arrisca, não petisca. Certo?
Well, a classical soloist doesn't quite lead the life of a Rolling Stone.
Bem, um solista clássico não tem a vida de um Rolling Stone.
I'll just tell them I'm from "Rolling Stone."
Vou-lhes dizer que sou da "Rolling Stone".
Will : No. no. I want to be from "Rolling Stone."
Não, não, eu quero ser da "Rolling Stone".
- " Number one : journalist for Rolling Stone magazine, 1976 to 1979.
"Primeiro : ser jornalista da Rolling Stone entre 1976 e 1979".
I'm the music editor at Rolling Stone.
Sou o editor de música da Rolling Stone.
Don't put that in Rolling Stone.
Não escrevas isso na Rolling Stone.
But it's Rolling Stone.
Mas é a Rolling Stone.
And you can tell Rolling Stone magazine that my last words were :
Podes dizer à revista Rolling Stone que as minhas últimas palavras foram :
Lester, Rolling Stone is calling me.
Lester, a Rolling Stone telefonou-me.
This is Ben Fong-Torres calling from Rolling Stone.
Fala Ben Fong-Torres, da Rolling Stone.
Hi, Ben Fong-Torres from Rolling Stone.
Olá, Ben Fong-Torres da Rolling Stone.
William Miller, this is your editor at Rolling Stone.
William Miller, fala o editor da Rolling Stone.
This is Rolling Stone.
É a Rolling Stone.
This is Jann Wenner, publisher of Rolling Stone.
Fala Jann Wenner, da Rolling Stone.
You're gonna be on the cover of Rolling Stone.
Vão aparecer na capa da Rolling Stone.
The cover of Rolling Stone.
A capa da Rolling Stone.
And they don't just put somebody with one little hit on the cover of Rolling Stone fucking magazine, man!
Não põem qualquer zé-ninguém que teve um só êxito na capa da Rolling Stone porra, meu!
I just got off the phone with Rolling Stone.
Acabei de falar com o pessoal da Rolling Stone.
I've been keeping an eye on the cover of Rolling Stone
Ainda não te vi na capa da Rolling Stone.
They can't get through one Rolling Stone between the four of them.
Os quatro não conseguem nem ler uma revista.
- Rolling stone...?
- Pedra que rola?
- Rolling Stone. Rolling Stone?
- É da "Rolling Stone".
So I'm thinking he's coming on to me and he's, like, an editor at Rolling Stone.
Pensei que se estava a fazer a mim e o tipo é editor da "Rolling Stone"!
Rolling Stone magazine.
A revista "Rolling Stone"?
Rolling stone.
Sou como uma pedra rolante.
It has to be done before we start a stone rolling that'll gather enough poison moss to kill us all!
Tem de ser feito antes de começar uma bola de neve tão grande que nos mate a todos!
I'm just a pol who kept rolling along until he ran into a stone wall.
Sou apenas um político em andamento até esbarrar num muro de pedra.
Beware, beware of Rolling Stone.
Cuidado, cuidado...