Rot translate Portuguese
1,854 parallel translation
May you rot, don't you have respect for women?
Podes apodrecer, não tens nenhum respeito por mulheres?
You scoundrel, swine, may you rot to death.
Seu vigarista, porco, que apodreças até morrer.
You will not die, you will rot!
Você não vai morrer, você vai apodrecer!
He can fucking rot.
Até pode apodrecer.
And their overripe kisses Rot on our tongues
E o beijo deles demasiado maduro, apodrece-nos a lingua
You'll rot in hell for what you've done to him.
Vais apodrecer no inferno pelo que lhe fizeste.
You and your fine, honest young man can rot in hell as far as I am concerned.
Vós e o vosso jovem bom e honesto podeis apodrecer no Inferno, pela parte que me toca.
You're gonna rot in here.
Vais apodrecer aqui.
Yeah, of gut rot.
Sim, dos seus intestinos.
Places that smell of rot and earth and decay.
Lugares que cheiram a podridão, a terra... e a decomposição.
Father Connell, may he rot in hell.
Padre Connell, que apodreça no inferno.
I'd do it again if I had to'cause that fucking maggot could rot away for all eternity.
- E faria de novo se tivesse que o fazer. Pois aquele verme, assim já não anda livre para todo o sempre, e eu durmo descansado.
I hope you rot in hell.
Espero que apodreças no inferno.
Ooh, you gonna be in that jail and you gonna rot.
Tu vais para a prisão e vais apodrecer.
You gonna rot if you do that, Cora.
Vais apodrecer se fizeres isso, Cora.
I hope you rot in hell together!
Espero que apodreçam os dois no inferno!
I hope you both rot in hell!
Espero que apodreçam no inferno!
He should rot in prison We're working on it
Estamos a trabalhar nisso.
Anything ever happens to me the executor of my estate sends a very detailed letter to a very happy prosecutor, and you rot in prison till you die.
Se me acontecer alguma coisa o executor do meu estado envia uma carta muito detalhada para um procurador muito feliz, e apodrecerás na prisão até morrer.
I hope you rot in hell.
Espero que vocês também apodreçam no inferno.
Otherwise you're just gonna rot.
Senão, só ficas aqui a apodrecer.
- You can all sit here and rot.
- Podem ficar todos aqui e apodrecer.
I'll work till I rot away, then someone else will replace me.
Trabalharei até não poder mais. Depois alguém me substituirá.
May he rot in the underworld for his lack of esthetic taste.
Que apodreça pela sua falta de gosto.
I hope your ass rot up in here, you criminal-bound motherfucker, you.
Espero que apodreça aqui, maldito criminoso.
It does give them the right to watch me... rot.
Isso dá-lhes o direito de me verem... apodrecer.
But knowing what it would mean for you to leave, it will entertain me more to remember where I left you to rot.
Mas sabendo o que significa para ambos sair daqui, entretém-me mais lembrar-me onde vos deixei a apodrecer.
He left us here to rot.
Deixou-nos aqui para apodrecer.
Go rot together on your godforsaken island.
Apodreçam os dois na vossa ilha deserta.
Let them rot together for eternity!
Que eles apodreçam juntos por toda a eternidade!
Put this on your hand and wrap a bandage around it so it doesn't rot too fast.
Põe isto na tua mão com uma ligadura para não apodrecer muito rápido.
At the time, i thought It was Barin, But i banished him To rot in the dark isles!
Na altura, pensei que fosse o Barin, mas eu bani-o para apodrecer nas ilhas negras!
So you can just rot out here, Brian.
Por isso, podes apodrecer aqui, Brian.
I'm talking about that adventurer, the freest and most modern of all men, who preferred to be massacred than to rot alive with all the others.
Estou a falar daquele aventureiro, o mais livre e moderno dos homens, que preferiu ser massacrado que apodrecer vivo com todos os outros.
If it was up to me, I'd have left you to rot.
Se dependesse de mim, deixava-te a apodrecer.
Put them somewhere I'll never see their faces again and let them rot!
Ponham-nas num lugar onde eu nunca mais as veja e deixem-nas a apodrecer.
Guarantee myself safe passage to the mainland where you can rot in jail.
Garantir uma passagem segura para o continente onde irá apodrecer na prisão.
Hey, whoever it was, they'll rot in hell, don't you worry.
Olha, quem quer que fosse, vai arder no inferno, não te preocupes.
Rot cards.
Cartas de Tarot.
We're just gonna let Ruby rot down there?
Vais deixar a Ruby apodrecer lá em baixo?
Then you'll all rot in a supermax prison.
Nesse caso, apodrecem todos numa prisão de segurança máxima.
So he's going to rot in some awful asylum?
Então, ele vai ganhar raízes num asilo terrível?
The gangrene of faction must not be allowed to rot this government.
Não pode ser permitido que a grangrena fracturante, apodreça este governo.
Have you ever watched a person rot to death?
Já viu uma pessoa apodrecer até morrer?
That's OK. A rot of peoprl do that.
Não faz mal muitas pessoas fazem isso.
Those love birds are so sweet, my teeth will rot if i don't move out.
Aqueles pombinhos são tão queridos, que os meus dentes vão decompor-se se não me mudar.
You're meant for more than to rot away in the phantom zone.
Estás destinada para mais do que apenas morrer na zona fantasma.
You can stay here, and you can use your ability to give back to your country and walk in 12 months, or you can go to court, get convicted, and rot in a federal prison for 20 years.
Podes ficar aqui e usar o teu poder para ajudar o teu país e ires embora em 12 meses, ou podes ir a tribunal, ser condenada, e apodreceres 20 anos numa prisão federal.
With or without my powers, I'm not gonna let my friend rot in a LuthorCorp prison.
Com ou sem os meus poderes, não vou deixar a minha amiga apodrecer numa prisão da Luthorcorp.
I'd rather rot in jail knowing than...
Prefiro apodrecer na cadeia e saber do que...
Rot in hell.
Vá para o Inferno!