She was amazing translate Portuguese
149 parallel translation
She was amazing.
Ela foi fantástica.
Oh, she was amazing.
era extraordinária.
She was amazing. I took her to a bluff out in Malibu.
Levei a uma bar em Malibu.
I thought she was amazing.
Eu achei que ela foi espectacular.
Yeah, her name was Gretchen and she was amazing.
Sim, chamava-se Gretchen e era espectacular.
She was amazing, Hirose was
Ela era magnífica.
She was amazing though, Ford.
Mas ela era incrível, Ford.
- She was amazing!
- Ela foi incrível!
Man, she was amazing.
Pá, ela foi fantástica.
She was amazing.
Foi fantástica.
She was amazing, wasn't she?
Ela era espantosa, não era?
I bet she was amazing.
Aposto que era fabulosa.
She was amazing and funny and...
Ela era fantástica e divertida e...
She was amazing and funny, and we connected on every level, and I'm never gonna see her again.
Foi espectacular e divertida, estávamos ligados em todos os temas, e nunca mais a vou ver.
She was amazing.
Ela estava incrível!
Oh, she was amazing.
Ela estava fantástica!
She was amazing.
Foi fantástica. Devias ter visto.
She was amazing.
Ele é incrível.
She was amazing.
Ela era fantástica.
She was amazing.
Ela foi incrível!
She was amazing, brilliant.
Ela era fantástica, brilhante.
But the amazing part is, she was trained as a schoolteacher.
Mas o facto mais extraordinário, é que foi treinada para professora.
She was an amazing woman.
Ela era uma mulher fantástica.
"And even more amazing was the day she realized she truly loved him back."
E ficou ainda mais espantada no dia em que se apercebeu que também o amava.
The amazing thing is that she was acquited.
O mais extraordinário é que ela foi ilibada.
And even though Mr Whistler was perfectly aware that his mother was a hideous old bat who looked like she had a cactus up her backside... he stuck with her, and even took the time to paint this amazing picture of her.
Apesar de o Mr Whistler saber, que a mãe dele era pior do que uma bruxa, com uma fisionomia como se tivesse um cacto enfiado no traseiro, ele dava-lhe o seu apoio, e até tirou tempo para pintar este quadro maravilhoso.
- She had an amazing voice. It was.
Tinha uma voz espantosa.
She looked so amazing in her uniform, and she was so excited.
Estava fantástica com o uniforme e estava tão entusiasmada.
She met this amazing guy who was a client, and fell for him.
Conheceu um tipo espectacular. Era um cliente, e apaixonou-se por ele.
Sounds like she was an amazing woman.
Parece que ela era uma grande mulher.
One amazing thing about Rachel was that I wanted to kiss her every time she said something interesting.
Uma das coisas espantosas na Rachel... era que eu a queria beijar cada vez que dizia algo interessante.
I believe Charlene was... she said the most amazing thing in that ice-cream truck... she's lucky I gave her my jacket
Acho que a Charlene foi... Ela disse uma coisa fantástica no camião dos gelados... Teve sorte por eu lhe ter dado o meu casaco.
It's amazing the way she stepped up while I was gone.
É espantoso ver como ela se evoluiu, enquanto estive ausente.
If you were in love with an amazing woman, and you knew she was throwing away everything that was amazing about her on some scum... would you still want her picture on your desk?
Se estivesse apaixonado por uma mulher incrível e soubesse que ela desperdiçava isso tudo por causa de um sacana... ainda poria a foto dela numa mesa?
In fact, she stopped what was a pretty amazing kiss.
Na verdade, ela parou no que seria um beijo incrível.
- Nobody has, which is a shame... because she wrote 16 amazing novels, nine plays and there are some who claim... it was Powell who made the jokes that Dorothy Parker got credit for.
- Ninguém ouviu, o que é uma pena, porque ela escreveu 16 óptimos romances, 9 peças e há quem afirme... que era ela que escrevia as piadas atribuídas a Dorothy Parker.
Why did she need to tell me the sex was amazing?
Porque precisou ela de me dizer que o sexo era espantoso?
She's just went in there and improvised over. Yeah, that was amazing, that was fantastic!
Ela fez um improviso por cima da música e foi impressionante, foi fantástico.
She was an amazing...
Ela era espantosa...
Anyway. She had this amazing reputation for picking all the great artists. And she was smart, and tough.
De qualquer maneira, ela tinha reputação de escolher grandes artistas... e era inteligente e dura.
TED : She was completely amazing.
Ela era fantástica.
She was completely amazing.
Ela foi completamente espectacular.
But she was always an amazing athlete. And she was beautiful too, I mean...
- Também era uma atleta fantástica... e muito bonita, também.
But that was an amazing flop back then when she had the river.
Foi um grande desastre, mas quando teve o jogo todo na mesa...
I hope you know what an amazing woman she was. Uh-huh.
Espero que saiba que ela era uma mulher fantástica.
She was an amazing person.
Ela foi uma pessoa extraordinária.
And just as she was about to lose all hope, something amazing happened.
E quando que ela estava prestes a perder toda a esperança, algo incrível aconteceu.
She kept talking about how amazing Harry Dean Stanton was.
Fartou-se de dizer que o Harry Dean Stanton era maravilhoso.
hey, ethan, so i was thinking... i don't know what you're getting annie for her birthday, but let's make sure she has an amazing day, okay?
Olá... Olá, Ethan, então, eu estava a pensar... Eu não sei...
By amazing good fortune she was cured 1 week later.
Uma semana mais tarde foi curado.
She was amazing.
"Porque me chamas Jill?" Ela era fantástica.
she was pretty 42
she was 1639
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was sick 48
she was crying 60
she was 1639
she wasn't 185
she was raped 45
she was a nurse 16
she was here 194
she was beautiful 115
she was scared 61
she was sick 48
she was crying 60