Shit happens translate Portuguese
436 parallel translation
That's how it is, shit happens.
Não tenho vontade de chorar.
- This kind of shit happens.
- Estas merdas acontecem.
The truth is, this kind of shit happens at the end of every century.
A verdade é que este tipo de merda acontece no final de cada século.
- All I wanted was a beer, shit happens.
Só queria uma cerveja. Isto acontece.
Sometimes shit happens, someone has to deal with it, and who are you gonna call?
Ás vezes acontecem tretas, alguém tem de resolvê-las, e quem se há-de chamar?
Shit happens.
Merda acontece.
Shit happens!
Merda acontece!
- Shit happens.
- Que azar.
- I doubt it. Shit happens, you know, like the t-shirt says.
Duvido. "Coisas que acontecem" como dizem as t-shirts.
This gender switching shit happens all the time.
Este tipo de mudança de sexos acontece muitas vezes.
That shit happens real easy.
Isto acontece sem prevenir.
Uh-huh. And shit happens.
São coisas que acontecem.
Shit happens.
Azar.
Shit happens, man.
Coisas más acontecem, meu.
And the one time shit happens, you pricks let everything go out of control!
E, quando acontecem, deixam tudo descontrolar-se!
- This shit happens! - This shit doesn't just happen,
Erro, coisas destas não acontecem por acaso.
Shit happens.
Azares acontecem.
Well, shit happens.
A merda acontece. Com licença.
Shit happens.
Acontecem merdas.
If you were a real cop in the field, working every day... -... you'd realise shit happens.
Se fosses um verdadeiro polícia no terreno, todos os dias sabias que merdas acontecem.
Shit happens, man.
As merdas acontecem.
Shit happens.
São coisas que acontecem.
- Shit happens.
- São coisas que acontecem.
"Shit happens."
"São coisas que acontecem."
"Shit happens." I guess so.
"São coisas que acontecem." Parece que sim.
Shit happens, you know?
- Azares da vida, sabes?
"Shit happens"? You get this stuff off of T-shirts?
"Azares da vida", onde vais buscar isto?
Shit happens, you know?
"Azares da vida".
It's somewhere where, you know, shit happens.
Lugar é onde... sabes... acontece sempre merda.
As Shakespeare said, "Shit happens."
Como dizia o Shakespeare, "Merdas acontecem".
'Cause this shit happens every day.
Porque essa merda acontece todo dia.
You know, a lot of weird shit happens in life.
Há muita coisa estranha que acontece na vida.
Oh, hey, shit happens, you know.
Acontece...
- It's not. A lot of shit happens at the movies. People get robbed, shot, maimed, murdered.
Qual quê, no cinema as pessoas sempre foram roubadas, mortas...
Shit happens, but we're calm in a shit storm.
Ou talvez : "Já esperávamos este tipo de calúnias."
Shit happens.
A merda, pronto.
When brothers work together, amazing shit happens.
Quando os irmãos trabalham juntos, acontecem coisas surpreendentes.
All kinds of shit happens to live down here.
Acontecem aqui muitas coisas estranhas.
"Shit happens." Please.
Que diz lá? Merdas acontecem.
Then all this shit happens.
Depois acontece isto tudo.
Shit, this always happens to me.
Merda! É sempre assim.
Most of the shit that happens is because of men.
Porque a maioria da merda que acontece é por culpa do Homem.
That's what happens when the shit comes down, one of us is fucked, we both are.
Se a coisa embola, um de nós dança, o outro dança junto.
I don't give a shit what happens to me, all right... but I'll get that human garbage and burn him.
Não quero saber minimamente do que me acontece a mim, certo? Mas vou apanhar o tipo e matá-lo.
You're like a fucking Job, shit just happens to you.
- Estou falando sério, Andy. Parece Jó.
Shit fucking happens.
Acontecem sempre.
Once they find out that the guy you're tryin'to indict is a state-run CI that you knew about from day one holy shit, what happens to you? !
E quando souber que o tipo é informador contratado e que vocês estão fartos de saber isso, o que vos vai acontecer?
I want this sanctimonious shit to watch what happens now that I'm free.
Quero que este beato de merda veja o que acontece agora que sou livre.
Shit just happens.
Estas merdas acontecem.
This shit really happens?
Estas coisas acontecem?
ThatJames Bond shit never happens in real life.
Essa merda de James Bond não acontece na vida real.