English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Shit like that

Shit like that translate Portuguese

1,487 parallel translation
"I took him to the back alley"? - Who does shit like that?
"Levei-o até as traseiras." Quem faz isso?
You think some shit like that goes down without my okay?
Achas que uma porra dessas acontecia sem a minha luz verde?
And anyway, the doctor says that it's just temporary till his neurotransmitters realign themselves or some shit like that.
Seja como for, o médico diz que é apenas temporário, até os neurotransmissores se realinharem, ou uma treta dessas.
I pay you a fortune to hear shit like that?
É para ouvir essa estupidez que eu te pago uma fortuna?
It's an inkidata rebate check, man, 15 bucks. It was, like, ink-jet or ink cartridge or inkidata or some shit like that.
Procura um cheque de compras de 15 Dólares de uma empresa de bebidas ou qualquer coisa dessas.
I think he's working for Alex Gazaniga doing pet grooming or some shit like that.
Acho que agora trabalha para o Alex Gazaniga a transportar animais. Calado, calado ai atras...
I don't know shit like that.
Quem faz uma coisa dessas?
I ain't never heard nobody say no shit like that.
Nunca ouvi ninguém dizer merdas dessas.
What would I do with a broken-ass piece of shit like that?
Que ia eu fazer com uma caranguejola dessas?
Like, fair enough for someone else who's gonna go off and be a lawyer or some shit like that, but for me it's just fucking useless, you know?
Tipo, está bem para quem queira vir a ser advogado ou alguma merda assim,... mas para mim é inútil, percebes? ...
Now, who wants some pimpy shit like that anyway?
Agora, quem é que quer um chulo desses?
Shit, we don't have any shit like that at all.
Merda, nós não temos nada comparado àquilo.
I don't know, it always seemed to me that you had a lot of hang-ups about shit like that.
Não sei, mas sempre me pareceu que tinhas muitos traumas com cenas destas.
Even if I did, I can't believe you'd land me in the shit like that!
Mesmo que andasse, não acredito que me fizestes isto!
We'd go into the back and steal cigarettes, play house, shit like that.
Íamos lá para trás, roubávamos cigarros, brincávamos às casinhas e assim...
"Murder weapon" or some shit like that?
"Arma do crime" ou uma porra assim?
Man, shit like that don't even work in cartoons.
Essa merda nem nos desenhos animados funciona.
I was really into that shit when I was like 13, 14, got my first degree black belt in Shotoka.
Não, na verdade é um livro. Eu gostava muito desse tipo de coisas quando tinha 13, 14 anos. Ganhei o meu primeiro cinturão preto em Shodokan.
If less of us put up with that shit, people like her might think twice.
Se menos aturarmos essas merdas, gente como ela pensa duas vezes.
I tried to pass that fake shit down to one of my hookups. Looked like I was trying to play his ass.
Tentei passar aquela cena a um dos meus contactos, e ele ficou a achar que o estava a enganar.
That shit's on you, just like all this other stuff.
E a culpa é tua, tal como de tudo o resto.
He planted that blow in my car and trumped up those trafficking charges. Because just like you all, he had shit on me.
Foi ele que pôs a coca no meu carro e que forjou aquelas acusações de tráfico, porque, tal como todos vocês, tinha coisas contra mim.
That way shit like this doesn't happen again.
Assim, não voltava a acontecer uma porra destas.
That's why I treat you like shit.
É por isso que te trato mal. Será que não percebes?
Like shit that had to be coming from somewhere else. I noticed he was using a new pick.
Reparei que tinha uma palheta nova, muito esquisita.
And if you could just go ahead and, like, put your tattoo in that shit.
Se puder pôr a sua tatuagem aqui.
People like Ajay who fight for their country give a shit. So that people like you can sleep peacefully.
Pessoas como o Ajay, que lutam pelo seu país, importam-se... para que pessoas como tu possam dormir tranquilas.
If you spill that shit... we're gonna have to clean it up like last time.
Se virar, vamos ter de limpar.
Two sisters, right, were killed when they were driving to visit each other. You know, shit like that, man.
O QUE NÃO MATA FORTALECE
I don't like having that much shit out.
Não sei, Bobby. Não gosto de negociar muito de uma só vez.
You and me are going down to that little shit-box house of his near the gravel pit, we're gonna wait till he leaves, and we are gonna give him something I like to call a welljob.
Vamos até á porcaria da casa, onde ele vive, esperamos que ele saia, e vamos fazer aquilo que eu chamo de um trabalho bem feito.
That withered old shit spent months fucking with my head like a horny Hannibal Lecter with his sepia stories of prehistoric teen porn.
Esse velho enrrugado ficou meses atormentando-me como um canibal tarado no seu filme de pornô adolescente pré-histórico.
Some people like that shit I suppose.
Há pessoas que apreciam este tipo de merda, imagino.
In one year, I've proven that the machine can warp a law-abiding, spineless sack of shit like Biederman into a totally violent, psychopathic and lethal sack of shit.
Em um ano, provei que a engrenagem... pode transformar um merda bunda-mole como Biederman... num merda violento, psicopata e mortal.
You like that shit, huh?
Gosta desta merda?
Fuckin'crow bar comes down smashin'into that fuckin'door... cheap piece of shit it just splinters into 1000 pieces... like it was glass, shit flying'everywhere
A puta da barra de ferro... Estatelou-se contra a porta... E tal e qual um pedaço de merda...
That gal be on your dick like stank on shit.
Aquela rapariga atira-se ao teu pau como o cheiro na merda.
Like shit I done or shit that's been done to me, and I can't get them out.
Tipo as coisas que fiz ou as coisas que me fizeram e não consigo parar de pensar nelas.
Now I'm in the middle of God knows where hiding out like a cheap crook, all because of that pile of horse shit you're peddling as my film!
Agora estou em sabe Deus onde, escondido como um bandido, tudo devido aos montes de tretas que fizeram com o meu filme!
And saying that shit, people just look at me like look at me like I'm this sick, perverted, twisted little fucking outcast.
E se disser esta merda, as pessoas olham para mim como distorcido marginal.
It look like she put a bowl on that shit, man.
Parece que te pôs uma tigela na cabeça. Raios.
He complained that he was tired like shit.
Disse estar muito cansado.
Poison Chev Chelios in his sleep? That's like some Shakespeare or some shit.
Envenenar o Chev Chelios durante o sono é algo tipo Shakespeariano.
You know, I kind of like that shit you put in me.
Gosto daquilo que me deste.
Shit, I don't fart like that.
Caramba, dessa maneira não.
Seriously, I don't like that Blair Witch-type shit.
A sério, não gosto nada de coisas tipo Blair Witch.
It's the kind of shit that you feel like a bad person for.
É daquelas coisas que nos fazem sentir mal.
A raft that instantly inflates to, like, ten by seven, or some shit, in a Lamborghini where the window is this wide as it is. in a Lamborghini where the window is this wide as it is.
Um barco que se enche instantaneamente e fica com três metros por dois, ou isso, dentro dum Lamborghini, onde a janela é deste tamanho.
like one of those Frappuccinos and shit. Are you gonna brush me off like that like I ain't nobody?
Vais-me ignorar assim, como se nem existisse?
- I feel like shit about that.
Sinto-me na merda por causa disso. Quem disparou contra ti?
You like that shit.
Gostas dessa merda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]