Simon says translate Portuguese
186 parallel translation
Simon says peel them off!
O seu mestre mandou tirar a roupa!
Oh, Simon says I'm making a fool of myself. Simon says go to bed. Bed...!
O Simon diz que estou a fazer uma figura ridícula e que me vá deitar.
Simple Simon says, "Put your fingers on your nose."
Simple Simon diz, "Ponham os dedos no nariz."
Simple Simon says, "No laughing."
Simple Simon diz, "Ninguém pode rir."
Simple Simon says, "You don't have to play."
Simple Simon diz, "Não é obrigado a jogar."
Simple Simon says, "Everybody laugh."
Simple Simon diz, "Toda a gente ri."
Simon says, "Pull your left ear."
Simon diz : "Puxa a orelha esquerda."
Simon says, "Hop on your left foot." Come on, guys.
Simon diz : "Salta com o pé esquerdo." Vá lá.
Simon says, "Hop on your right foot."
Simon diz : "Salta com o pé direito."
Come on, Lieutenant, join us in a friendly game of Simon Says.
Vá lá, venha jogar connosco ao Simon Diz.
Now, Simon says, "Touch your toes."
"Toca nos dedos do pé."
Simon says, "Clap your hands."
Simon diz : "Bate palmas."
Simon says, "Two steps right."
Simon diz : "Dois passos para a direita."
Simon says, "Five steps back."
Simon diz : "Cinco passos para trás."
Simon says!
Foi o Simon que disse!
Uh... Simon says everyone take one giant step Out to the garage.
O Simon disse : "Todos dão um grande passo, para a garagem."
Besides, you didn't say "simon says."
Além disso, foi o Simon que disse.
Simon says :. die.
Simon diz : Morre.
Simon says : everybody sing!
Simon diz : Toda a gente a cantar!
Simon says :. bleed!
Simon diz : Sangra!
Forgot to say :. "Simon says."
Esqueceste-te de dizer "Simon diz".
Simon says these will be worth a lot some day.
O Simon disse que vai valer muito, algum dia.
Simon says, "Arrest him."
Simão diz : "Prenda-o"!
Simon says.
- Simon manda.
Simon says lieutenant McLane... is to go to the corner of 138th Street and Amsterdam... which is in Harlem, if I'm not mistaken.
Simon manda o Ten. McClane para a esquina da Rua 138 "und" Amsterdam, que é em Harlem, se não estou enganado.
Simon says McLane and the samaritan... will go to the subway station at 72nd and Broadway.
McClane e o samaritano vão à estação de metro da 72ºcom a Broadway.
Simon says you got to go.
Simon diz que sim.
Yeah. I didn't say Simon says.
Não disse "Simon manda".
Simon says getto the pay phone... next to the news kiosk in Wall Street station by 10 : 20... or the number three train and its passengers vaporize.
Simon manda... Estejam no telefone do quiosque da estação às 10 e 20 ou o comboio e passageiros vaporizam-se.
Simon says, if you attempt to evacuate schools... the bomb will be detonated by radio.
Simon manda : Se evacuarem as escolas a bomba será detonada.
Simon says he sees one kid leave the building-boom.
- Se o fizermos, explode. - Pode estar alguém a vigiar.
Simon says give me a kiss.
O rei Simon manda dares-me um beijo.
Didn't say, "Simon says."
Não disse : "O rei Simon manda."
- Let's play. Simon says, look behind you.
O Simon diz para olhares para trás.
I didn't say, "Simon Says."
Eu não disse "O Simon diz."
You two, Simon says, sit the fuck down.
Vocês dois, sentem aí os cus.
Used to lead us in Simon Says.
Costumava conduzir o "Siga o mestre".
Simon says you brought him soup.
O Simon diz que lhe levou sopa.
Simon says, "Go for it!"
O Simon manda : "Força"!
- Simon says, "Fly like a bird!"
- O mestre manda : "Voa!"
Until such time as Simon says, "Stand up".
Até que a mãe dê licença de te levantares.
Mr. Simon, the broker who was recommended to us is an active fellow, and says he has left no stone unturned to help you.
- Desculpai. Mestre Simon, o agente que nos indicaram, homem de acção e zeloso, diz que fez os possíveis por vós e garante que simpatizou convosco assim que vos viu.
Take time out from " "Simon Says" "?
Deixar os jogos infantis?
Simon fucking says!
O cabrão do Simon manda.
- Simon Says -
- O Simon diz?
- Simon says?
- Vamos brincar.
The chief librarian and the others are okay, but he says that two of his staff are missing- - a Tracy Li... and your friend Simon.
O chefe da livraria e os outros estão bem. Mas ele diz que um dos empregados desapareceu : Tracy Lee,
Well... Get your hands on your head and line up in front of me here... hurry it up! Let's play a little game of Simon says, good...
Vamos jogar ao "Rei manda"...
Simon says :
O Rei manda :
I know she stole the car, but she says she knew nothing about the drugs and I believe her.
- Olá, Simon. Ela roubou o carro, mas falei com ela e ela diz que não sabe nada da droga, e eu acredito.
- Simon says, "Hello!"
Simon diz "Olá"!