English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Smart ass

Smart ass translate Portuguese

565 parallel translation
Smart ass, you dropped somethin'.
Espertalhão, deixaste cair alguma coisa.
Well, he's a real smart ass.
É um espertinho o cabrão.
Smart ass.
- Espertalhão.
You thought you could be a smart ass?
Você pensou que poderia ser um burro esperto?
Smart ass!
Parvalhão!
And what else do they call you besides Jemima and Smart Ass?
Que mais lhe chamam, além de Jemima e vivaça?
You really are a smart ass.
És mesmo um cabrão espertalhão.
Smart ass! Drink this.
Bebe isto.Vai-te aclarar a garganta.
Smart ass, ain't you?
És engraçadino, não és?
Hey, listen, smart ass.
Ouve, espertinho.
Go on, smart ass, and do it! I'm going!
- Vai espertalhão e fá-lo.
- You're real smart ass, aren't you?
- És um espertalhão, não és?
Listen, smart ass, just get out of here.
Ouve, idiota, põe-te a andar.
Nobody likes a smart ass, buddy-boy.
Nada agrada aos espertalhões, meu rapaz.
I'm a smart ass.
Pronto, desculpa. Sou um idiota.
- Wise up, smart ass!
- Tem cuidado, espertinho!
You're a smooth-talking, smart-ass niggers out for all you can get with all that other trouble-making nonsense.
É um desses negros espertalhões e de fala mansa... tentando a sorte... com o seu "poder negro" e essas besteiras arruaceiras.
I thought, what if a young smart-ass comes to our shop and does that?
Pus-me a pensar : E se um tipo chega à loja e me faz o mesmo?
Smart thing to do is haul my ass out of here.
Melhor eu ir embora.
You are a supreme Radcliffe smart-ass.
És uma espertalhona de Radcliffe.
But some smart-ass was puttin the pressure on them to charge you... with some ugly, nasty crime.
Algum esperto tentava obrigá-los a te acusarem de algum delito grave.
Don't be a smart-ass, this isn't a game.
Não me fodas, isto não é um jogo.
And I've always heard what a smart-ass operator you was.
E diziam-me que eras um espertalhão de marca!
- Don't be a smart-ass.
- Não banque a espertinha.
Then keep your smart-ass mouth shut.
Então fique de boca fechada.
Smart-ass.
Espertalhão!
- He's a smart-ass, that's what he is.
É um espertinho, isso sim.
He's a real smart-ass, Lieutenant.
Ele é mesmo um espertinho, tenente.
- Smart-ass.
Foi há muito tempo.
You're the smart-ass, you little honky bastard.
Você é um espertinho, Bastardo de merda.
How did I get such a smart-ass kid?
Como é que tive um filho tão insolente?
Because I'm in no hurry, smart-ass!
Não tenho nenhuma pressa!
He's always got a pipe on. Asking a lot of smart-ass questions.
Usa cachimbo e faz muitas perguntas.
Smart ass.
Você quer?
Smart-ass, I don't.
Mas não gosto de espertalhões.
I'll bet you can't answer that question, smart-ass!
Aposto que nâo sabe responder, espertaIhâo!
Where do you wanna go, smart-ass?
Onde quer ir, espertaIhâo?
Then I gotta sit in back and you gotta put your Goddamn head down, smart-ass!
Entâo tenho de sentar-me atrás e tem de baixar a cabeca, espertinho!
YEAH, HE KICKED YOUR ASS FOR BEING SO SMART, HUH?
Sim, Chutou-lhe a bunda por ser tão preparado, né? Assim que me por de pé!
Okay, smart-ass.
Desta vez, quando decoIarmos, não vamos avisar ninguém. Diabos, vejam aqueles homens!
The smart-ass!
O forte!
Now, don't be a smart-ass.
Não se faça de esperta.
- Get him off me, Chef. - You smart-ass.
- Tira-o de cima de mim Chef.
Soames thinks he's a smart-ass.
O Soames julga-se um espertalhão.
- Don't get smart-ass!
- Não banque o esperto!
Don't be a smart-ass. Okay, I'll be a dumb-ass.
- Não te armes em esperto.
Don't be a smart-ass, Dooley.
Não te armes em esperto, Dooley.
I was gonna give this to them, but they're smart-ass kids, and now they're not getting it.
la dar-lhes isto, mas eles armaram-se em espertos.
Look, you smart-ass kids, you don't need me.
São muito espertalhões. Não precisam de mim.
Ain't riding with the likes of you, smart-ass.
Nunca aceitaria boleia de si, espertalhão!
- Put the smart-ass in the car.
- Para o carro, cabrão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]