Ass man translate Portuguese
1,203 parallel translation
You realize I'm a grown-ass man right about now, right?
Agora percebeu que já sou adulto?
- You have an ass man.
- Tens um homem de cus.
- You are an ass man.
- És um homem de cus!
You are an ass man. - It's this ass fetish I didn't know about.
- É um fetiche que eu desconhecia.
Everyone knows I'm an ass man.
Toda a gente sabe que prefiro um bom rabo.
Go kick some ass at Nationals, man. You know we will, man.
Meu Deus!
Why don't you get off your ass and check the reports, man?
Porque não levantas esse cu e verificas os relatórios, meu?
Man, my ass hurt
Bolas, ainda me dói o rabo!
And then the duck tells the doctor that there's a man that's attached to my ass.
E o pato disse ao médico : "Tem um homem colado na meu rabo!"
Oh, man, am I gonna kick some ass at these auditions.
Será que vou dar cabo de alguns nestas audições?
Aw, man, this is gonna be a long-ass day.
Vai ser um longo dia de merda...
You kicked her ass, man.
Deste cabo dela, meu.
You tax that ass for days, man!
Dá para pressioná-la por uns dias!
Why don't your bitch ass look behind you... and see what's crackin', man?
Olha para trás para ver o que se está a passar.
'Cause you may be a free man during the day, but when you dream... your monkey ass is mine!
Podes ser um homem livre, durante o dia mas quando sonhas pertences-me, meu macaco!
Why we gotta play them damn boo-boos again, man? They kicked our ass.
Vamos jogar com os boo woos, outra vez?
We kick ass, man!
Desancamos, meu!
Oh, man, he's right on our ass!
Oh, meu, ele tá mesmo em cima de nós!
It's from a little town called "Rich Man's Ass", and it's getting homesick.
Há muito que não bate num traseiro branco e sente a falta do exercício.
Man, how'd a brother like you get a big-ass office like this... with fancy furniture and whatnot... without the benefit of some kind of mischief.
Como é que um mano como tu arranja um gabinete destes sem fazer umas boas vigarices?
Man, you can kiss my ass.
Não me chateies.
If that launcher was a suppository would that bad man stick it up my ass?
Se esse foguete fosse um supositório aquele homem mau o enfiaria no meu cu?
Stop dragging your ass, man!
Pára de arrastar o cú!
Hey, he didn't see nothing but your ass cheeks, man.
Não viu nada, a não ser as tuas nádegas.
Hey, get off me, man. I want to kick this guy's ass.
Vou dar cabo dele!
- Get your ass up, bike man.
- Levante aí, bicicleteiro.
Aw, man, Pootie Tang whoop your ass so bad... that you could write it off on your taxes. That's right.
O Pootie Tang desanca-te de tal forma que podes descontar nos impostos.
Outback, my ass. I need conveniences, man.
Sei recuar, preciso de conforto, pá!
You were kickin'ass back there, man.
Deste-lhes cado do canastro, pá.
Man, I'll fuck your ass up.
Dou cabo de ti!
[Man On P.A.] They're blowin'Harvard's ass out ofthe water.
Harvard está a ficar para trás.
Man, shut up before I kick your ass.
Cala-te antes que eu dê cabo de ti!
I even been lookin'at Lauren's ass a couple of times, man.
E também já olhei o rabo da Lauren umas vezes
They took me to another silly-ass hippie restaurant. With the most absurd one-man play ever produced.
Levaram-me a mais um restaurante hippie da tanga com um actor na peça mais absurda alguma vez produzida.
Man, get your ass back to work.
Volta imediatamente para o trabalho.
( muffled complaint ) I'm gonna kick your ass! Man :
Vou-te deixar todo negro.
But, man, what a hot piece of ass.
Mas, caramba, é cá uma brasa!
Well, by homosexual, do you mean deep-rooted love of one man for another or guys fucking guys in the ass?
Bom, por homossexual refere-se ao profundo amor de um homem por outro ou a tipos agarrando a tipos no culo?
Fucking lazy-ass punk, motherfucker man.
Filho-da-mãe preguiçoso.
Man, what's up with this whack-ass music?
E que merda de música é esta?
Who'd you think the school board was gonna believe some cheating little brat who's just trying to cover his own ass or the man who's been leading this school to victory for 25 years?
Em quem achava que o conselho ia acreditar? Num fedelho cábula que está a tentar safar-se ou no homem que dá vitórias a esta escola há 25 anos?
You blow your brains out like a damn man and stop pissing on Mary's memory one sorry-ass day at a time, and I'll take care of your tab.
Estoira com os miolos como um homem a sério e pára de passares os dias a desrespeitares a memória da Mary, que eu pago-te as contas daqui.
This complex black man shit was startin'to weigh on my ass!
Esta treta do homem negro complexo, começava a afectar-meI
- That is Tina Ass-good, man!
- Aquela é a Tina Gostosa, cara!
We're gonna kick ass, man, I can feel it,
Vamos arrasar, meu.
I put my ass on the line for you, man.
Eu arrisquei-me por tua causa.
I hate to burst your bubble, Mother Teresa... but a man would tell you anything to tap that ass.
Detesto desiludir-te, Madre Teresa, mas um homem é capaz de dizer tudo para se deitar contigo!
Make it 10 G's, you poor-ass nigga. We gettin'more money than you, man, you know what I'm sayin'?
Um por cada marca na tua cara.
It was like niggas love seein'a poor-ass Cuban just blow up to be the man all by himself.
Parece que os negros gostam de ver um pobre cubano esfarrapar-se para chegar lá, sozinho.
You watchin'that ass... count that cash so we can get up out of here, man.
Conta essa massa para sairmos daqui.
A-A-And then this other Panamanian-type of dude... I don't even know... he had, like, 10 razors in his ass, man.
E um outro tipo Panamiano que nem sequer conheço tinha 10 lâminas no cu.