English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Smasher

Smasher translate Portuguese

43 parallel translation
That's a smasher.
É uma bomba.
You ´ re a smasher!
É um espanto!
Someone's dropping by this evening. They say she's an absolute smasher!
Vem cá uma esta noite.Dizem que é uma brasa!
- But his mother's a smasher.
- Mas a mãe dele é lindíssima.
A real smasher.
Um verdadeiro golpista
'Ace federal agent Melvin Purvis'has turned the debacle at Little Bohemia'into a gang-smasher's turkey shoot.
O agente federal Melvin Purvis transformou o fiasco em Little Bohemia numa caça ao peru com gangsters.
- I'm the Smasher.
- Eu sou o Smasher.
- Kill him, Smasher!
Mata-o, Smasher!
Well, I haven't seen you around the atom smasher.
Não te tenho visto no acelerador de partículas.
On, Smasher!
Em frente, Demolidor!
"the smasher of anarchy."
"o esmagador da anarquia".
On, Smasher!
Vamos, demolidor!
It's my head in the smasher.
It's my head in the smasher.
This is Fermilab, and right now, it's our best hope for proving that extra dimensions are real. Fermilab has a giant atom smasher.
Sabem, se as cordas existiam no início do Universo, quando as coisas eram realmente pequenas, elas teriam deixado impressões ou marcas à sua volta.
Four thousand miles away, on the border of France and Switzerland, a lab called CERN is constructing an enormous new atom smasher.
Quando eles estão a aproximar-se da velocidade da luz, são guiados para rotas de colisão com partículas que vêm na direcção oposta. A maioria das colisões são apenas de raspão, mas, ocasionalmente, acontece uma colisão frontal.
Sorry to be a fashion-smasher, Vlenko.
Desculpa estragar o modelo, Vlenko.
I was gonna use it as a nerd smasher.
La atirá-la a um totó.
Atom Smasher? No one said nothin'about that bruiser, now, did they?
Ninguém falou de código de segurança...
Anyone for a guava smasher?
Alguém quer um batido de goiaba?
Wait, you want me to babysit that little glass-smasher? - Does my life mean nothing to you?
Espera, queres que eu fique a tomar conta daquela destruidora de vidros?
I just... Look, I think you're a smasher.
Olha, acho que és lindíssima.
Travis really dodged a bullet with that nad-smasher.
Aqui é a cozinha, barra, quarto, barra, sala de estar, barra, estúdio de dança.
God, but isn't he a smasher?
- Meu deus, que espectáculo de homem...
It's an atom smasher.
- Esmaga-Átomo.
The world's largest atom smasher, the Large Hadron Collider, is to be shut down for at least two months.
O maior colisor de átomos do mundo, o grande colisor de hadrões, terá de ser desligado durante, pelo menos, dois meses.
You're gonna get an atom smasher.
Vai virar um acelerador de partículas.
He, its greatest smasher.
Ele, é o maior destruidor.
All sorts with Bruce the monster smasher.
- Que tipo de monstros? Contra todos.
Head Biter was one. Skull Smasher.
Mordedor de Cabeça foi um.
I call this modified explosive arrow "the hulk smasher."
Chamo a esta flecha explosiva de "Esmaga Hulk".
- Check. - Pocketknife keychain window smasher?
- A chave o canivete cortador de vidro?
That's where you'll find your atom smasher.
É onde vais encontrar o Atom-Smasher.
Okay, well... that still leaves Atom Smasher to deal with.
Ainda temos o Atom-Smasher para lidar.
Atom Smasher won't be able to absorb it all.
O Atom-Smasher não vai conseguir absorvê-la.
Atom Smasher.
- O Atom-Smasher.
I've heard that name before. Atom Smasher, he said Zoom sent him here to kill me.
O Atom-Smasher, disse que o Zoom mandou-o para me matar.
It came back when Atom Smasher attacked on Flash Day, and then again when Sand Demon showed up.
E voltou quando o Atom-Smasher atacou no Dia do Flash e quando o Sand Demon apareceu.
The first thing that Atom Smasher did when he crossed the breach was to kill his doppelganger.
A primeira coisa que o Atom Smasher fez, foi matar o sósia dele.
Yeah, but Light's not like Atom Smasher.
Mas a Light não é como o Atom Smasher.
Master Ram's crossbow, the infamous Gate Smasher.
A besta do Mestre Bode, o infame Esmaga Cancelas.
Oh, you're a smasher.
É claro que não. Que tonta que sou.
You've got a little smasher there, you really have.
Tem aqui um rapagão, ai tem, tem.
Nazi Smasher?
O espremedor Nazi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]