Spelling translate Portuguese
693 parallel translation
Same spelling mistakes.
Os mesmos erros ortográficos.
Would you mind spelling it?
Importa-se de o soletrar?
You'll excuse the spelling.
Desculpe os erros.
Never mind the spelling. I'll get it f rom Krause when he comes to.
Eu pergunto como se escreve ao Krause quando ele acordar.
Bogey come back and learn your spelling like Elizabeth.
Bogey, tem de aprender a ortografia, como a Elizabeth.
I don't like spelling.
Não gosto.
! You'll work on his spelling which has no political color.
Não.Trabalhas para a ortografia e sintaxe que não tem côr politica.
There are others, you for instance, who start every German lesson by spelling a few foreign words.
Há outras pessoas, por exemplo vocês, que no começo da aula de alemo soIetram algumas palavras.
I have a horrible vision of Elizabeth waiting at the altar and 2,000 gardenias floating in the pool, spelling disaster.
Estou a ver a elizabeth á espera no altar, e 2.000 gardénias na piscina a dizerem "desastre".
I want them to have an education, a real education. They have to learn arithmetic and spelling and geography.
Quero uma educação a sério, com aritmética, gramática, geografia.
Oh, spelling... please!
O que é que isso interessa?
- How are you spelling it?
- Que palavra procuras?
Excellent lettering and spelling, don't you think?
Excelentes inscrição e ortografia, não acha?
Now, I don't know whose idea it was to hang a shingle on Hillsboro spelling "horse-and-buggy".
Não sei de onde veio essa piada de Hillsboro nem sei como surgiu a palavra "macaco"..
Would you mind spelling that out?
Importas-te de explicar melhor?
What's this, spelling competition?
O que é isto? Um concurso ortográfico?
- Go and study your spelling.
- Vai estudar a tua soletração.
She won't know what spelling is till she knows what a word is.
Ela tem que aprender o que é uma palavra antes.
What is she spelling'?
O que ela está soletrando?
This is a spelling medal.
Isto é uma medalha da escola.
You know they used to award these in school to spelling winners... before we were born.
Costumavam atribuir na escola aos que ganhavam a soletrar... antes de nós sermos nascidos.
I think you have a little sexual block over the spelling of that naughty name.
Acho que tem um bloqueio sexual à soletração desse nome feio.
They've changed the spelling.
Mudaram a maneira de escrever.
I have that in spades. Louise is 12, she corrects Rusty's spelling.
Louise, tem 12 e ajuda a Rusty na ortografia.
There is a great distance between drawing and spelling an object.
Há uma grande distância entre desenhar um objecto e soletrar.
The spelling is on the back :
Tem o nome aqui atrás :
Laura's spelling has improved a great deal.
Sim. A Laura tem melhorado bastante com as letras.
- Virdon is spelling my name in code.
Escute. Virdon transmite meu nome em código.
There again, to watch over sheep, good spelling is not required.
Para cuidar dos carneiros boa ortografia não é necessária.
Men with sand in their craw, pushed aside by duded-up Yankee lawyers who won spelling'bees back home.
Homens com garra, afastados por advogados Ianques que ganharam algum concurso de soletrar.
Spelling was deplorable, of course.
A escrita estava deplorável.
In the meantime, I'll correct this for spelling and grammar.
Enquanto isso, vou corrigir a escrita e gramática.
What spelling did you use?
Que repelente usou?
- How are you spelling that?
- Como se escreve o nome?
And then, when you get to "X," it's very difficult because you start making up your own spelling, like " X
E então, quando chegarem ao "X", é muito muito difícil... porque começa-se a inventar palavras, tipo "X-Burguer"... "e X tra - doses".
All right, let's begin the spelling bee.
Muito bem! Comecemos o teste de soletração.
Miss Andrews, can you give us the spelling of the word chrysanthemum?
Srta. Andrews, Pode dizer-nos como se soletra a palavra "crisântemo"?
Perhaps we'll turn our attention to your spelling now that you mathematics is well in hand.
Talvez nos concentremos na tua soletração, agora que a tua matemática está em ordem.
Congratulations on the spelling test, Anne
Parabéns pelo teste de soletração, Anne.
Unfortunately, whatever whimsical qualities that your paper evokes are obscured in a morass of marginal grammar creative spelling and, as I believe, sausage stain.
Infelizmente, sejam quais foram as qualidades do seu trabalho, estão obscurecidas por uma gramática defeituosa, erros e... nódoas de salsicha.
Good. Now that we've, uh, conquered literature, let's move on to spelling.
Agora que já conquistámos a literatura, vamos passar à ortografia.
We think with spelling in English we have Problems - the Japanese really do!
Dizemos que ler inglês é difícil, mas japonês é pior.
She can do all the German spelling, and she's terribly good at punctuation.
Ela conseguiu fazer toda a ortografia alemã, e é terrivelmente boa com a pontuação.
Mommy, he's spelling at me again.
Olá, Sr. Bundy. Estamos prontos para ir acampar.
Our spelling bee winner should be here any second.
Filhos, hoje é Quinta, só comemos à Sexta.
I wasn't too sure about the spelling in them.
Não estava muito seguro da escrita.
this seems to be my day for spelling out the obvious.
O que significa isso? Este parece ser o meu dia para ter que explicar o óbvio.
There are two spelling errors, the columns are off, and the staple is vertical not horizontal.
Tem dois erros de gramática, as colunas estão mal, e o agrafo é na vertical, não na horizontal.
The letters under the fingernails : R, O, B, T. Bob was spelling his name.
As letras nas unhas R-O-B-T, o Bob estava a soletrar o seu nome.
- Would you mind spelling that?
C-a-u-l.
The address is 36 Balham... spelling B... a...
O endereço é 36....