English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Spine shot

Spine shot translate Portuguese

23 parallel translation
Stormfly, spine shot.
Stormfly, disparo de espinhos.
Stormfly, single spine shot!
Stormfly, tiro único de espinho!
Stormfly, spine shot!
Stormfly, tiro de espinhos!
Stormfly, spine shot!
Rajada de espinhos!
Am I shot in the spine?
Cá vai. - Levei um tiro na coluna?
Am I shot in the spine?
- Foi na coluna?
Shot through my chest and up around my back, down my spine.
Começou no peito foi pelas costas até à coluna.
I'm gonna give you a shot in your spine that will numb your belly and legs.
Porei-te uma injeção na coluna que dormirá o ventre e as pernas.
And if she's got a shred of luck, the shot she took to the neck didn't catch any spine.
E, se tiver sorte, o tiro que levou no pescoço não lhe atingiu a coluna.
I need a shot of morphine in my spine.
Preciso de uma injecção de morfina, na coluna.
Shot to the spine, execution style.
Levou um tiro na nuca, estilo da execução.
I'm gettin'a shot-a, I'm gettin a shot-a right in my spine and it's gonna make me walk again, folks.
Vou levar uma injecção Vou levar uma injecção Bem na minha coluna e... Irá fazer-me andar de novo, pessoal!
He got shot in the spine on his 14th birthday and he gonna be a cardiologist.
Ele foi baleado na coluna, quando tinha 14 anos e vai ser cardiologista.
She shot back a quick my-spine-hurts face, and I was smitten.
Ela fez logo uma cara esquisita, e fiquei louco.
I've watched it back and I've still got shivers in my spine, because it's probably the best shot I've ever got in the water, without a doubt.
Tenho visto de novo e ainda sinto calafrios na espinha, porque isto é provavelmente a melhor tentativa do captado na água sem quaisquer dúvidas.
One shot from this baby can blow a man's spine out his back.
Um shot deste bébé e rebenta-te um gajo todinho.
"A shot at it?" We're talking about my spine.
Tentar? Falamos da minha coluna.
Okay. After he was shot, right, the bullet went through him, and then it hit the wall, or something, and then the debris blew back and lodged into his spine.
Depois de ser atingido, a bala atravessou-o e atingiu uma parede ou qualquer coisa do género, e os detritos ricochetearam e alojaram-se na espinha dele.
Oh, I was in some pain. They shot something up my spine.
Sentia uma dor, então, deram-me uma injecção.
Spine shot, now!
Stormfly.
I'm the bitch who somehow came up with the crazy idea to get shot in the spine.
Sou a puta que teve a ideia de levar um tiro na coluna.
When Genghis shot his brother, Bekter, in the back with an arrow, when he bent his best friend, Jamuka, until his spine snapped in two, when he gave the order to secretly poison his own son, Jochi...
Quando Gengis matou o irmão dele com uma flecha nas costas, quando dobrou o melhor amigo dele até lhe partir a espinha, quando deu a ordem de envenenar secretamente o próprio filho, Jochi Gengis nunca vacilou,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]