English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Stab

Stab translate Portuguese

2,585 parallel translation
I'm gonna stab my friend in the chest.
Vou apunhalar o meu amigo no peito.
He's gonna stab me!
Vai esfaquear-me!
In addition to the obvious penetrating stab wound, there is a tremendous amount of blunt-force trauma, including multiple compound fractures.
A acrescentar ao claro ferimento causado pelo apunhalamento, há uma quantidade tremenda de traumatismos, incluindo múltiplas fracturas expostas.
Okay, but is it possible that maybe she just didn't apply enough force to leave an abrasion on the other stab wounds?
Está bem, mas é possível que não tenha aplicado força suficiente para deixar a marca nos outros ferimentos?
The flakes we found on Rocco in the other stab wounds were dried blood from Troy Faber.
Os flocos encontrados no Rocco, nas outras feridas de faca, eram sangue ressequido do Troy Faber.
Sharp beaks stab down from above.
Bicos afiados atacam do céu.
And this was used to stab her?
E isto foi usado para a matar?
People smile in your face, pat you on the back and stab you at the same time.
As pessoas sorriem para ti, fazem-te festinhas e apunhalam-te pelas costas.
- He could still stab a man.
- Ainda pode esfaquear um homem.
And then I'm going to come back to you, and then I am going to stab you in the groin artery with a steak knife and watch TV while you bleed out, you fucking horrible person!
E depois hei-de vir atrás de ti, e depois vou enfiar-te uma faca de bifes na artéria dos tomates e vou ver TV enquanto tu hás-de sangrar, sua merda de ser desprezível!
People ain't trying to cut our throats, stab us, shoot us no more.
As pessoas, já não nos tentam degolar, esfaquear ou balear.
Your Majesty, I present my heir and scion, who defended our land from the northern invaders, and with his own sword, Stab Blooder, vanquished 1,000 foes.
Vossa majestade, apresento-vos o meu herdeiro e descendente, que defendeu a nossa terra dos invasores nortenhos, e com a sua espada, Stab Blooder, derrotou 1000 inimigos.
All the crabs go over to the other testicle, you got to light the hair on fire on that one. When they all go scurrying out, you take an ice pick and you fucking stab every single last one of them.
Os chatos vão todos para o outro testículo, pegas-lhe fogo e quando forem todos a fugir, pegas num picador de gelo e espeta-los até não sobrar nenhum.
Stab him in the heart.
Enfiar-lho no coração.
Getting stab is worse.
Levar uma facada é pior.
If you fuck this up, I will stab you.
Se você desistir, eu te esfaqueio.
If you're not trying to stab me, I might have tried to kiss you.
Se não estivesse tentando me esfaquear agora, eu estaria tentado a beijá-la.
With all due respect, you can't let your children stab people.
Com todo o respeito, não podem deixar os miúdos esfaquear pessoas.
Stab him up.
Esfaqueia-o
- I should stab you in the heart.
Eu devia esfaquear-te no coração.
You know, I will stab you one day.
Um destes dias esfaqueio-te.
Stab and steer.
Stab e dirigir.
And if Flint knows we're gonna cheat him out of his treasure, he's gonna come to us in the night and stab us as we sleep.
E se o Flint descobre que vamos levar o seu tesouro, vai apunhalar-nos à noite enquanto dormimos.
Right... right. Great, go ahead! She... she probably won't stab a woman.
Vá, provavelmente, não esfaqueará uma mulher.
You stab it with a fork...
É só espetar com o garfo...
Let's just finish our business here. And then you and I can stab each other in the backs later. Okay?
Vamos apenas para tratar disto... nós os dois, sem facadas nas costas, ok?
Or they stab each other in the back.
Ou então apunhalam-se umas às outras pelas costas.
- He's gonna stab me in the back.
- Só que ele vai me apunhalar pelas costas.
The Americans want me to fire people, the French want me to fail, my own execs are poised to stab me.
Os americanos querem que eu faça despedimentos, os franceses estão-se nas tintas e os meus colaboradores atraiçoam-me.
I saw him stab Nathan.
Vi-o a esfaquear o Nathan.
You say you looked up just in time to see Danell stab Nathan?
Você diz que olhou mesmo na altura certa para ver a facada do Danell no Nathan?
He would urge others to examine your life, you know, see how things fit you personally, find your strength, take a stab at life, don't just sit back and take it easy, you know?
Ele insentivava as pessoas a examinarem as suas vidas, sabe... observar como as coisas se adaptam em si especificamente... Procure a sua força, aproveita o sentido da vida... Não fique sentado a descansar...
In about a week or so if he doesn't stab anybody else.
Dentro de uma semana, isto é, se não apunhalar mais ninguém.
You can stab me with it whenever you wanted.
Você pode apunhalar-me com ela sempre que você queria.
You stab my back, I stab yours.
Apunhalas-me pelas costas e eu faço-te o mesmo.
I didn't stab you in the back.
Eu não te apunhalei pelas costas.
There's no way she could stab three grown men.
É impossível conseguir apunhalar três homens adultos.
You don't want to accidentally stab her in the chest with a pin.
Não fosses espetar-lhe o alfinete acidentalmente no peito.
Best stab?
À facada?
He was staring at every little Plucky like it was gonna stab him or something.
A olhar para todos os pequenos Pluckys como... se o fossem esfaquear ou algo assim.
Iris, would you rather... stab Cal in the thigh with an ice pick?
Iris. Preferes... Apunhalar o Cal na perna com um picador de gelo...
If I stab him, I could kill him, right?
Se eu o apunhalar podia matá-lo, não?
Would you rather stab Iris in the thigh...
Preferes apunhalar a Iris na perna...
Look, it's a really dangerous place to stab somebody. There's a major artery there.
É uma região delicada para se apunhalar alguém, há uma artéria principal ali.
Would you rather... stab Lucas, the man who just whipped you,
Tu preferes... Apunhalar o Lucas, o homem que acabou de te chicotear...
Travis, just stab me in the thigh, OK?
Travis, apunhala-me na coxa, está bem?
Would you rather whip Travis or stab any player of your choosing.
Preferes chicotear o Travis ou... Apunhalar qualquer jogador à tua escolha.
Can I stab her anywhere?
Posso apunhalar em qualquer sítio?
Finish off Travis here or... stab Lucas.
Acabar com o Travis ou... Apunhalar o Lucas.
Multiple stab wounds.
Múltiplos golpes de uma lâmina.
I don't wanna stab a lady.
Não quero apunhalar uma senhora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]