English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Swan lake

Swan lake translate Portuguese

71 parallel translation
It's Swan Lake.
É O Lago dos Cisnes.
Anna Pavlova, prima ballerina of the Russian Ballet, danced Swan Lake.
Anna Pavlova, primeira bailarina russa, dançava "O Lago dos Cisnes".
Swan lake
Swan Lake,
That's Swan Lake. That's perfect.
É "O Lago dos Cisnes".
Kids. Girls. This is Swan Lake.
Meninos, "O Lago dos Cisnes".
5 years she is trying to enter Opera because one day he told her he's in love. with "Swan Lake"
Há cinco anos que treina porque ele disse adorar o Lago dos Cisnes.
How about Swan Lake?
E que tal Swan Lake?
Yeah. We were dancing the pas de duex from swan lake,
Sim... estava a dançar o "Poby Dear" do Schram Lake.
I'm dancing Swan Lake this afternoon.
Vou dançar O Lago dos Cisnes.
You paged me in the middle of Swan Lake.
Tu tiraste-me no meio do Lago dos Cisnes. Eu fiquei muito suja olharem eu sair pelos joelhos.
- Yeah. So anyway, his boss has this box at the Met, and he invited him to go see Swan Lake with him and his wife.
O patrão dele tem um camarote no Met e convidou-o para ver o Lago dos Cisnes, com ele e a esposa.
- Swan Lake at the Met.
Pelo Lago dos Cisnes, no Met.
They're having a big party for you over at Swan Lake!
Estão a fazer uma grande festa para si em Swan Lake!
There's Swan Lake.
Ali está Swan Lake.
Which way to Swan Lake?
Para que lado fica o Swan Lake?
What do you think? "Swan Lake".
O que você acha? "Lago Swan".
- Swan Lake.
O Lago dos Cisnes.
Oh, I don't know how many of you are familiar with Swan Lake, but- -
Eu não sei quantos de vocês se familiarizam com O Lago dos Cisnes, mas...
I`ve got the Swan Lake benefit tonight, okay?
Vou me apresentar no jantar beneficente Lago de Cisne.
You showed them that "Swan Lake" video, Michael came downstairs this morning on his tippy-toes.
Mostraste-lhes o vídeo do "Lago dos Cisnes" e o Michael desceu em bicos de pés.
- Try dancing Swan Lake without it. - Oh, God!
- Tenta dançar o Lago dos Cisnes, sem ela.
You don't believe in miracles? That's Swan Lake.
É o Lago dos Cisnes.
- What am I, gonna be in Swan Lake?
- Achas entrarei no Lago dos Cisnes?
No, it's Swan Lake.
Não, é o Lago dos Cisnes.
If you can swing Swan Lake, you're in with Amy.
Se tocares o "Lago dos Cisnes", vais ter a Amy.
But I don't know whether I should be flying or doing Swan Lake in these suits.
Mas não sei se os fatos são para voar ou para dançar o Lago dos Cisnes.
It's not Swan Lake.
Não é o'Lago dos Cisnes'.
He's learning Swan Lake.
Ele está aprendendo Cisne Lago.
- "Swan Lake".
- Um "Lago de cisne".
He's gonna give you guys a little Swan Lake action.
Vai mostrar-vos um pouco de O Lago dos Cisnes.
How about Swan Lake?
E O Lago dos Cisnes?
Now, from Bolshoi Fifth Position, give me a Battement Glisse, a Double Changement, two Swan Lake Fouettés, then finish with a Grand Pas De Chat.
Agora, da Quinta Posição de Bolshoi, deem-me um Battement Glisse, um Double Changement, dois Swan Lake Fouettés, depois acabem com um Grand Pas De Chat.
Let me guess- - she was born to hungarian aristocracy in 1715, d9nced "swan lake" with the bolshoi ballet before you turned her?
Deixa-me adivinhar, ela é uma aristocrata húngara nascida em 1715. Dançou o "Lago dos Cisnes" com o Ballet Bolshoi antes de a transformares?
Demoiselle cranes, wading birds and waterfowl migrate here from all over Asia, drawn to the rivers and wetlands fed by glacial meltwater from nearby mountains. ( HONKING ) This place is known in China as Swan Lake.
Grous demoiselle, aves vadias e patos migram para aqui desde toda a Ásia, para os rios e terras húmidas alimentadas pela água derretida dos glaciares das montanhas mais próximas.
The pastures at Swan Lake provide endless amounts of lush grass for birds to nest in and for livestock to eat.
Os pastos do Lago dos Cines providencia grandes quantidades de erva fresca tanto para os ninhos dos pássaros como para a alimentação do gado.
The birds of Swan Lake have little cause to worry.
As aves do Lago dos Cisnes tem pouco com que se preocupar.
Those people are used to "Swan Lake" and "Sleeping Beauty".
Essas pessoas estão habituadas... a ver coisas como "O Lago dos Cisnes"... ou "A Bela Adormecida".
Swan Lake.
Lago dos Cisnes.
- We're doing an excerpt from Swan Lake.
Vamos fazer um excerto do Lago dos Cisnes.
- Yeah, Swan Lake!
Sim, do Lago dos Cisnes!
Comrade lieutenant, this is some kind of "Swan Lake."
Camarada Tenente, estava só a dançar o Lago dos Cisnes.
Tchaikovsky's swan lake is her most-played, And she likes french cinema.
Tchaikovsky é o mais tocado e ela gosta de cinema francês.
He's anxious'cause his ballet company's doing Swan Lake this spring.
Está ansioso porque a companhia vai encenar "O Lago dos Cisnes".
We will open our season with Swan Lake.
Vamos abrir a temporada com "O Lago dos Cisnes".
- For Swan Lake?
- Para o "Lago dos Cisnes"?
There's a lake, and there's a castle, and there's a swan that isn't really a swan, or, in this case, a monster that isn't really a monster.
- O monstro não é um monstro de verdade.
As soon as moonlight leaves the lake, You turn back into the swan.
Assim que o luar deixar o lago, volta a ser um cisne.
And what's going to happen here is that this is going to look... like a glistening lake beneath the swan.
E o que vai acontecer agora aqui é que isto vai parecer... como um lago brilhante debaixo do cisne.
Siegfried meets another swan who he thinks is the first swan, says he'll marry her, realises he's made a big mistake and he and the first swan jump into the lake and commit suicide.
Siegfried encotra outro cisne que pensa ser o primeiro cisne, e diz que casará com ela, dá-se conta que cometeu um grande erro e ele e o primeiro cisne atiram-se a um lago suicídam-se.
"swan lake."
O Lago dos Cisnes.
Got tagged to cover a performance of "swan lake."
Eu não sabia nada sobre bailado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]