English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Takeshi

Takeshi translate Portuguese

87 parallel translation
Executive Producer TAKESHI YAMAMOTO
Produção
KO NISHIMURA TAKESHI KATO, AKIRA TANI
KO NISHIMURA TAKESHI KATO, AKIRA TANI
They took ammunition, killed PFC Takeshi Tazaki, then... they wounded Corp. Sawafuji and four others.
A 16 de Outubro, atacaram uma unidade de transporte japonesa. Ficaram com as munições, mataram o soldado Takeshi Tazaki e depois feriram quatro soldados, entre eles o Cabo Sawafuji.
Finishing : ~ ~ ~ ~ Yasuda Michiyo Photography : ~ ~ ~ ~ Takahashi Hiroshi Editting : ~ ~ ~ ~ Seyama Takeshi
Acabamento : Yasuda Michiyo Fotografia : Takahashi Hiroshi Montagem :
TAKESHI
TAKESHI
TAKESHI HIRAIZUMI
TAKESHI HIRAIZUMI
Directed by TAKESHI KITANO
Realização TAKESHI KITANO
Time to come in, Takeshi
Está na hora de vir para dentro, Takeshi.
Takeshi thought I should, too
Takeshi também achou que eu devia vir.
Takeshi must be doing well Renting this big apartment
Takeshi deve está a sair-se bem, para alugar um apartamento grande como este.
TAKESHI KITANO
TAKESHI KITANO - VOLUME 7
YASUSHI TSUGE TAKIO YOSHIDA
YASUSHI TSUGE TAKIO YOSHIDA Estreando BEAT TAKESHI e KAYOKO KISHIMOTO
Music by JOE HISAISHI
Musica por JOE HISAISHI Escrito, dirigido e editado por TAKESHI KITANO
Nishi :
BEAT TAKESHI
Paintings :
TAKESHI KITANO
TAKESHI KITANO
Cinematography :
Takeshi Cesar Tomoloo Taguchi
Takeshi Cesar Tomoloo Taguchi
Starring BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
Com BEAT TAKESHI YUSUKE SEKIGUCHI
Directed, Written Edited by TAKESHI KITANO
Dirigido, Escrito e Editado por TAKESHI KITANO
BEAT TAKESHI as Kikujiro
BEAT TAKESHI como Kikujiro
Screenplay by TAKESHI KITANO
Screenplay por TAKESHI KITANO
Directed, Written Edited by TAKESHI KITANO
Dirigido, escrito Editado por TAKESHI KITANO
SHIMIZU Takeshi
SHIMIZU Takeshi
Is that you, Takeshi?
És tu, Takeshi?
No Takeshi, I won't leave you.
Não, Takeshi, eu não te vou deixar.
Takeshi.
Takeshi.
Takeshi...
Takeshi...
Hey, Takeshi, can you, uh, give me a few close-ups and a couple wides?
Ei, Takeshi, podes, uh, dar-me uns close-ups e umas viradas?
Co-written by FURUSAWA Takeshi
Co-argumento por FURUSAWA Takeshi
His name is Takeshi Morimoto.
Seu nome é Takeshi Morimoto.
The one that we have in mind it is that those disappearances without leaving rake... today we are here to explore an explanation for any conventional thing...
O que temos em mente é que esses desaparecimentos sem deixar rasto... hoje estamos aqui para explorar uma explicação para nada convencional... Dr. Takeshi
I'm Takeshi Nakazato.
Eu sou Takeshi Nakazato.
He was falsely accused.
Claro que está inocente! TAKESHI MARUO
You're finally up, Makoto?
Produção Yasuda Takeshi Finalmente levantaste-te, Makoto?
Wait until you see the Takeshi kitonep I kept
Espera até veres a obra prima de Takeshi Kitano.
The oldest one, Takeshi, had slipped some GHB in my beer.
O melhor de todos. O Cachi. Puseram-me droga na cerveja.
Takeshi, how much did you bring?
Takeshi, quanto é que trouxeste?
It's Takeshi.
E o Takeshi.
Is Takeshi here?
O Takeshi está aqui?
What do you want with Takeshi?
O que queres do Takeshi?
Takeshi?
Takeshi?
Takeshi!
Takeshi!
Takeshi, where are you going?
Takeshi, onde é que vais?
I'm so sorry about Takeshi...
Sinto muito pelo Takeshi...
If it weren't for your brother, Takeshi would still be alive!
Se não fosse pelo teu irmão, o Takeshi ainda estaria vivo!
Sound Director : ~ ~ ~ ~ Shiba Shigeharu Sound Editting : ~ ~ ~ ~ Inoue Shuuji Sound Effects : ~ ~ ~ ~ Satou Kazutoshi
Seyama Takeshi Director de Som : Shiba Shigeharu Montagem Sonora :
Starring BEAT TAKESHI and KAYOKO KISHIMOTO
. : Tradução NGF Team :.
Written, Directed and Edited by TAKESHI KITANO
DESAPARECE!
BEAT TAKESHI
Nishi's wife :
SENJI HORIUCHI Written and Directed by TAKESHI KITANO
Written and Directed by TAKESHI KITANO
Takeshi!
Takeshi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]