Techno translate Portuguese
226 parallel translation
I just can't wait for a new tech - techno - technological dawn.
Mal posso esperar pelo surgimento de uma nova era tec- - tecno- - tecnológica.
Holmes is considered this country's top expert on techno-weaponry.
Holmes é considerado neste país como perito no topo do armamento da técnologia.
Techno news, The new sensation sweeping the solar system is the total immersion video game Better Than Life,
Noticias Techno, uma nova sensação está a varrer o sistema solar é o jogo de video de imersão total Melhor Que a Vida,
WELL, HE AND 3 OTHER TECHNO-BANDITS STOLE IT.
Ele e outros 3 bandidos altamente equipados roubaram-no.
joining me on the final day of their cleanup efforts... is Techno Global Research industries spokesman...
Me unindo no dia final para ajuda-los... É o Porta-voz das Industrias Techno-Global
Professor, perhaps you can tell us... why TGRi has finally decided to clean up the waste... that's been burying here for years.
Professor, talvez você pode nos falar... Por que a Techno Global decidiu finalmente limpar o desperdício... Que foi enterrado aqui há anos?
But to see through it, to travel the network I had to wait 35 years for a techno-society sophisticated enough for my plans.
Mas para ver através dele, para viajar a rede Eu tive que esperar 35 anos para tecno-uma sociedade bastante sofisticada para os meus planos.
While you consider this new cultural order as the emancipation... of the artist, it seems in my opinion, that this vision encourages... a techno-hegemony and the exploitation of the artist... by capitalistic mega-structures, don't you think?
Enquanto considera esta nova ordem cultural como a emancipação... do artista, parece, em minha opinião, que esta visão encoraja... uma tecno-hegemonia e a exploração do artista... por mega-estruturas capitalistas, não acha?
They're "Techno Trousers".
As Tecno-Calças.
How were the Techno Trousers?
Que tal as Tecno-Calças?
Wonderful things, these Techno Trousers. Oh! I'm sorry...
Excelentes essas Tecno-Calças, Oh...
Data travellers, electro wizards, techno anarchists.
Traficantes de dados, peritos de electrónica, tecno-anarcas.
As in what, you hapless techno-weenie?
De que género, seu nabo?
Oh, yeah? Assume the position, you miserable techno-perv puke.
Contra a parede, meu tarado de merda.
He likes philosophy, techno music and Montaigne,... Ladies and gentlemen, put your hands together for...
Gosta de filosofia, de música techno e Montaigne, uma salva de palmas para Rashide Bulaouane.
uh... no, no... no. We have everything for you! We have techno music!
Temos tudo ali, temos música techno preparada e tudo.
Oh I suppose I should be glad it's not techno... acidic... housey housey... pop... trash.
Eu devia ficar feliz por não ser... techno, acid, house, pop... trash!
Nobody's been too anxious to cough up the cash to finish this, uh piece of "techno-shit"?
Ninguém tem estado ansioso para meter dinheiro para terminar isto, uh Pedaço de "techno-merda"?
Techno-shit.
Techno-merda.
American. Practically invented techno-terrorism.
Pode dizer-se que inventou o tecnoterrorismo.
"Techno pagan" is the term.
Sou o que se chama de pagão-técno.
There was a techno dance club.
Era uma discoteca techno.
Their music is sort of a techno pop.
A música deles ê tipo techno-pop.
That dish is just one more piece of techno-crap to go along with the rest of your stockpile of techno-crap!
Essa antena é mais uma porcaria tecnológica... para condizer com o resto das tuas porcarias tecnológicas!
To make techno-warriors that never get tired, never get hungry... And never say "no."
Para fazer robots que nunca se cansam, que nunca têm fome... e que nunca dizem "não!"
To go techno, new millennium or play safe with olde worlde.
Vou pela onda tecno, o novo milênio ou jogo seguro com as coisas do velho mundo.
Just cut the techno crap.
Deixa essa merda tecnológica.
[techno music playing loudly] Here are the forms, monsieur.
Aqui tem o correio.
[Cheering, Applause ] dddd [ Techno]
Portanto, sem mais demora,
dddd [Techno Resumes ] [ Applause, Cheering]
O que está achando do desfile?
Oh, it's kind of ike this postmodern, techno-pagan rave where we burn this 50-foot guy.
É uma espécie de rave pós-moderna, techno-pagã onde queimam um tipo de 15 metros.
Soul, ska, trip-hop, techno, salsa- -
- Soul... - SKa... -... trip-hop... salsa.
I see, the dentist for the techno age with his earring, his cutoff jeans and his surfboard.
Entendo, um dentista da Era tecnológica. Com o seu brinco, suas calças de ganga rotas e prancha de surf.
I'm a techno-thriller junkie, and I'd like to know... is the B-2 bomber more detectable when it rains?
Sim, eu gosto de thrillers tecnológicos. Gostaria de saber se o bombardeio B-2 é mais fácil de detectar quando chove.
With people around it, dancing on techno.
Com pessoas ao redor isto, dançando em techno.
These self-important techno dicks who walk around with these hands free telephone headsets and ear pieces.
Estes picos tecnológicos auto-importantes, que andam com estes kits mãos livres e auriculares.
And please tell the music guy that I don't wanna hear any more of that'90s techno crap.
E, por favor, diz ao tipo da música que não quero ouvir mais porcaria dos anos 90.
The Techno Union army... is at your disposal, Count.
O exército do Sindicato Techno... está à sua disposição, Conde.
It's just techno talk, Teri.
Conversa técnica.
[Techno music plays]
[Musica techno a tocar]
You brainwashed me to believe we're friends so I spill the beans about some nano-techno thing you want.
Fizeram-me uma lavagem cerebral para eu pensar que somos amigos para que eu fale em algo com nanotecnologia que vocês querem.
Well, I'm sure there's some really good techno-babble...
Bem, deve ter uma boa explicação técnica para isso...
It's South American Techno Rap, Dad. It's gonna sweep the planet in a couple of years.
É Tecno Rap da América do Sul, Dominará o planeta em dois anos,
- Techno what? - Rap.
- Tecno o quê?
- It's short for South American Techno Rap.
- Techno Rap da América do Sul,
They always got the same techno clubs too.
Eles sempre tinham os clubes de techno mesmo também.
You take care of the techno shit.
Você trata da merda da tecnologia.
- He's a techno-freak.
Ele é um maluco da tecnologia.
I wrote a techno-thriller, but I set it in the'20s. C?
Preciso de um vilão.
- Will you come?
-... techno.
Techno Rap.
- Rap,