The games translate Portuguese
3,163 parallel translation
Jordy was a mere puppy compared to some of the games I have in store for you.
O Jordy era um mero cachorro comparado com alguns dos jogos que tenho reservados para si.
Daddy's gonna give you hecka tokens and we gonna play all the games, OK?
O pai vai dar-te montes de bilhetes e vamos poder jogar todos os jogos, sim?
I paid his lanista more coin than you'll ever see in your life to purchase the man, and impart what he's learned of the games.
Paguei ao lanista dele mais dinheiro do que verás numa vida para comprar o homem e saber o que ele aprendeu com os combates.
I heard that some kids are so afraid of getting picked for the Games that they'll actually try to get disqualified by injuring or maiming themselves.
Ouvi dizer que há miúdos com tanto medo de serem escolhidos para os Jogos que tentam mesmo ser desqualificados ferindo-se e mutilando-se a si mesmos.
If you never make it back from the Games, can I eat your pet hamster?
Se nunca voltares dos Jogos posso comer o teu hamster de estimação?
Now let's pick a boy to join you in the games.
Agora vamos sortear um rapaz para se juntar a ti nos jogos.
And because you made it law that whoever doesn't watch the Games would be publicly flogged, we're expecting record high ratings.
E como você legislou que quem não vir os Jogos será publicamente açoitado, contamos com audiências recorde.
I don't want some underdog from a poor district to enter the Games and stir up the masses with her archery skills and her brunette hair fashioned into a trademark single braid, inspiring revolt which will not only overthrows my presidency,
Não quero que um desfavorecido qualquer de um distrito pobre entre nos Jogos e agite as massas com a sua perícia no arco e flecha e o seu cabelo moreno arranjado numa única trança registada, inspirando revolta que não só irá derrubar a minha presidência,
Tomorrow, the Games begin, but tonight, we're going to meet the contestants.
Amanhã, começam os Jogos, mas esta noite, vamos conhecer os concorrentes.
The person's actually here tonight, a person who is... also in the Games.
Na verdade, essa pessoa está aqui esta noite, uma pessoa que também está nos Jogos.
In the Games with you?
Nos Jogos contigo?
Wow! What a way to start the Games!
Que maneira de começar os Jogos!
I mean, didn't you volunteer to be in the games just so you can get closer to Kantmiss?
Quer dizer, não foste tu que te voluntariaste para estar nos Jogos só para estares mais próximo da Kantmiss?
But there aren't any other women left alive in the Games.
Mas não há mais nenhuma mulher viva nos Jogos.
We'll ruin the Games, and we'll show th-that the Capital, they can't control us!
Arruinávamos os Jogos, e mostrávamos que a Capital não nos pode controlar!
We have to kill Marco and win the games.
Temos que matar o Marco e vencer os Jogos.
Yeah, I usually hang in the lot during games.
Sim, gosto de jogar a estes jogos.
And the defeat of the Androids. And the fear of some Cell Games.
E a derrota dos Andróids nos assustadores Jogos do Cell.
You know, the thing about games, unless it's solitaire, you both have to play.
Sabes, a coisa sobre os jogos, a menos que seja paciência ambos têm que jogar
Let's go to the arcade, play video games and scoff ice cream till we're sick.
Vamos ao fliperama, jogar uns joguinhos e tomar sorvete até passar mal.
Oh, my God, The Amazon Games!
Meu Deus, "The Amazon Games"!
For what? The Amazon Games?
O quê? "The Amazon Games"?
The Amazon Games promo, take 1.
Promo de "The Amazon Games", "take" 1.
The Amazon Games.
The Amazon Games.
Please welcome the executive producer ofthe Amazon Games, Katherine Huling!
Dêem as boas-vindas à produtora executiva de "The Amazon Games", Katherine Huling!
This year, in honor of the late Don LaFontaine, the Golden Trailer Awards have deemed this the perfect occasion to unveil the first trailer forthe Amazon Games.
Este ano, em homenagem ao falecido Don LaFontaine, os Prémios Golden Trailer acharam que é a ocasião perfeita para revelarmos o primeiro "trailer" de "The Amazon Games".
So without further ado, take your first look at The Amazon Games.
Sem mais demoras, vamos ver pela primeira vez The Amazon Games.
I know you think I'm lying to you, I'm playing games with you. You'the one who's keeping a secret from me.
Eu sei que pensas que te estou a mentir, que te estou a trair mas tu é que estás a esconder algo de mim.
Kevin and Frank can play the video games.
O Kevin e o Frank podem jogar na consola.
And without wanting to, I found myself, weekend after weekend, at her games supporting the poor player.
E, sem querer, dei por mim todos os fins de semana a assistir aos jogos e a aplaudir a medíocre jogadora.
Such games are of the past.
Tais brincadeiras pertencem ao passado.
"The Hunger Games."
"Os Jogos da Fome."
Welcome to the 75th annual Starving Games.
Bem vindos aos septuagésimos quintos Jogos Famintos anuais.
I came up with the Starving Games.
inventei os Jogos Famintos.
So happy Starving Games, and may the odds be never in your favor.
Por isso feliz Jogos Famintos, e que as probabilidades nunca estejam a vosso favor.
I volunteer for the Starving Games!
Eu voluntario-me para os Jogos Famintos.
And don't forget to tune in to the Starving Games after the season finale of "Downton Abbey."
E não se esqueçam de sintonizar nos Jogos Famintos depois do final de temporada de "Downton Abbey."
And the Starving Games?
E os Jogos Famintos?
"The Starving Games Countdown Show!"
"Programa de Contagem Decrescente para os Jogos Famintos"!
Good morning, sport fans, and welcome to the 75th annual Starving Games.
Bom dia, fãs do desporto, e bem vindos aos 75º Jogos Famintos anuais.
There can only be one winner of the Starving Games.
Só pode haver um vencedor dos Jogos Famintos.
Halftime with the Starving Games cheerleaders, presented by Viagra.
Intervalo com as animadoras dos Jogos Famintos, apresentado por Viagra.
It's the ultimate underdog Cinderella story, and the po'folks here is eating it up, buying up merchandise with any and everything that has to do with Kantmiss or the Starving Games.
É a derradeira história da Cinderela desfavorecida e os pobretanas daqui estão a engolir tudo comprando toda a mercadoria com qualquer coisa que esteja relacionada com a Kantmiss ou os Jogos Famintos.
The Starving Games is a hit.
Os Jogos Famintos são um êxito.
There can now be two winners of the Starving Games.
Agora podem haver dois vencedores nos Jogos Famintos.
So happy Starving Games, and may the odds be never in your favor.
Por isso felizes Jogos Famintos, e que as probabilidades nunca estejam a vosso favor.
So, Marley, is it true that you spent six hours waiting in line to see "The Hunger Games"?
Então Marley, é verdade que passaste seis horas à espera na fila para ver os Hunger Games?
So do you think that you relate to "The Hunger Games" because you yourself are hungry?
Então achas que te relacionas com os Hunger Games porque tu própria tens fome?
The Hunger Games?
"The Hunger Games"?
All the show people who have kids... while they're rehearsing or performing... they send them to Shelby's studio and she teaches them, like, dance routines and songs and plays theatre games with them.
Todos os actores que têm filhos, enquanto ensaiam ou actuam, enviam-nos ao estúdio da Shelby e ela ensina-lhes coreografias, canções, e joga jogos de teatro com eles.
Welcome to the 74th Annual Hunger Games.
Bem-vindos à 74.ª Edição Anual dos Hunger Games.
games 152
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the game 119
the girl 422
the gardener 44
the gun 223
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the game 119
the girl 422
the gardener 44
the gun 223
the game is over 59
the greater good 16
the good stuff 48
the game's over 47
the game has changed 18
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the ground 30
the greater good 16
the good stuff 48
the game's over 47
the game has changed 18
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the ground 30