The game has changed translate Portuguese
35 parallel translation
But the game has changed, old-timer.
Mas os tempos mudaram, velhote.
The game has changed completely.
- O jogo mudou completamente.
While you were on the inside locked up for the past two years, the game has changed.
Enquanto estiveste fechado nestes dois últimos anos, o jogo mudou.
Because the game has changed.
Porque o jogo mudou.
The game has changed.
O jogo mudou.
The game has changed, yo.
O jogo mudou, meu.
But now the game has changed.
Mas agora tudo mudou.
The game has changed.
A situação alterou-se.
The game has changed, son of Flynn!
O jogo mudou, filho de Flynn!
Well, the game has changed.
- O jogo mudou.
But the game has changed!
Mas o jogo mudou!
Sookie, the game has changed.
Sookie, o jogo alterou-se.
The game has changed, gentlemen.
O jogo mudou, cavalheiros.
He's young, but the game has changed. No one cares about that anymore.
E jovem, mas o jogo mudou isso não interessa a mais ninguém.
The game has changed, Booth.
O jogo mudou, Booth.
That the game has changed.
Que o jogo mudou.
The game has changed completely.
O jogo mudou completamente.
The game has changed.
- O jogo mudou.
I've been back here two days and already I can see the game has changed.
Estou de volta há dois dias e já vi que o jogo mudou.
Listen up ladies, the game has changed.
A situação mudou.
The game has changed, and you haven't changed with it.
O jogo mudou e tu não mudaste com ele.
CONNOLLY : Well, the game has changed,
Bom, o jogo mudou,
The game has changed, whether any of us like it or not.
O jogo mudou quer qualquer um de nós goste ou não.
The game has changed, dear heart, or have you not noticed?
As regras mudaram, meu querido, você não notou?
The game has changed.
O jogou mudou.
I also know it doesn't matter now,'cause the game has changed.
Mas sei que agora não importa porque o jogo mudou.
Emmanuelle has changed the game.
Emmanuelle falseou o jogo.
The publishing game has changed.
O jogo das publicações mudou.
Since the 1980s, the housing game has radically changed throughout the English-speaking world.
Os empréstimos são feitos para períodos cada vez mais curtos, e são cada vez mais os mutuários que optam por prestações só de juros.
.. never realize when the entire game has changed behind them.
Nunca percebe quando todo o jogo mudou por trás deles.
Listen, the whole fucking game has changed.
Ouve, o jogo mudou!
the game 119
the game is over 59
the game's over 47
the games 17
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the girl 422
the game is over 59
the game's over 47
the games 17
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the girl 422
the gardener 44
the gun 223
the greater good 16
the good stuff 48
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the ground 30
the girlfriend 25
the gun 223
the greater good 16
the good stuff 48
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the ground 30
the girlfriend 25