There's an extra translate Portuguese
133 parallel translation
Look, if it is that way, the way Manuel said could you fix it so someday there'll be an extra seat in Manuel's father's dory with him and Manuel?
Mas, se for como o Manuel disse, podias fazer com que um dia... houvesse mais um lugar na lancha do pai do Manuel... com ele e com o Manuel?
Say, my wife's just brought in an extra. The whole front page is covered with news about that submarine your flyers knocked off up there.
A minha mulher chegou agora com uma edição especial e a primeira página só fala do submarino que os vossos pilotos abateram aí.
There's an extra cup and the coffee's piping hot.
Tem uma xícara a mais... e o café está fervendo.
There's an extra $ 10 for your trouble.
E tome dez pela inconveniência.
There's an extra star.
Mas há uma estrela extra.
Look, there's an extra biscuit for you.
Olhe, há um biscoito extra para si.
There's an extra glass around here somewhere.
Há mais um copo por aqui algures.
- If there's an extra bundle...
- Se houver uma carga extra...
However, there's an extra organ in his chest I can't even make a guess about.
Mas tem mais um órgão no peito.
- There's an extra roast beef.
- Tem um rosbife a mais.
Just keep on the tail of that jukebox and there's an extra $ 20 for you.
Continue e segui-los e ganha mais 20 dólares.
There's always an extra amount just in case.
Há sempre uma quantidade adicional, só por precaução.
I put an extra pair of glasses in your black socks and there's the stuff for your nose, the zinc oxide and Blistex is in the kit.
Pus outro par de óculos nas tuas meias pretas, as gotas para o nariz, o óxido de zinco e o resto.
There's an extra room for a maid.
Há um quarto extra para uma empregada.
There's $ 50 for food, which is more than enough another $ 50 for emergencies and an extra $ 25 just in case.
Tens $ 50 para comida, é mais do que suficiente. $ 50 para emergências e $ 25 para o inesperado.
Make sure there's an extra thousand in each envelope you deliver today.
Certifica-te de que vão $ 1.000 extra em cada envelope que entregares hoje.
There's an extra $ 20 in this if you can explain to me what's going on.
Há $ 20 a mais nesta conta, explique-me o que se passa.
You don't have to help, but there's rollers there and an extra brush.
Não precisa de me ajudar, mas... estão ali uns rolos.
There's an extra bed in Siggy's room. - Fay!
Há uma cama a mais no quarto do Siggy.
There are 6 pairs of shoes and 6 people on board... so why do I have an extra pair? They must be the Captain's!
Há seis pares de sapatos e 6 pessoas a bordo... então porque tenho um par extra?
But there's an extra added bonus.
Mas há um outro bónus.
There's an extra form there transferring the lease option over to my corporation.
Tem uma cláusula que transfere a opção de compra para a minha sociedade.
There's an extra toothbrush in the cupboard.
Tens uma escova de dentes no armário.
All right, there's an extra surgical table in the back.
Há uma mesa de operações extra, lá atrás.
- Here's an extra ten bucks, buddy, make sure she gets there safe.
Tome lá mais 10 dólares. Veja se ela chega lá bem.
Keep it close and there's an extra $ 10 for you.
Não o leves para longe e ganhas dez dólares extra.
Fabio's an extra body if needs be, and Robbie, too. - Hi, there. - Yep, whatever's necessary.
Fabio está aqui para ajudar se preciso e Robbie vai ajudar também.
There's an extra zero there.
Está aqui um zero a mais.
Well, there's an extra space in case you decide to stay.
Há um lugar a mais, caso decida ficar.
If there's an extra ticket... would you go with me?
Se tiver mais uma passagem vem comigo?
I want you to know, if I took an extra dollar here and there it's because I knew I'd earned it.
Se tirei algum dinheiro a mais, fi-lo porque o mereci.
There's an extra family in Sauri's camp! They're right on your road!
Por acaso tens sorte, há uma família nova no acampamento do Sauri, que fica mesmo no teu caminho.
- There's an extra 1.5 billion.
- Temos mais $ 1,5 mil milhões.
There's an extra key on the windowsill in the hallway, the landing outside the door.
Há uma chave extra no parapeito do corredor em frente às escadas da entrada.
Anyway, with all this attrition, there's an extra $ 50 bucks in it for each of you if we close camp on schedule.
- de qualquer maneira. depois desta traição.... dou 50 dollares a cada um, se fecharmos isto dentro do prazo.
- What can I do? There's an extra man's work to do I've got to cook for your father... "iron his clothes, get Rahul ready, and there's no one to help"
Tenho que fazer comida para o teu pai... passar a roupa, aprontar o Rahul, E não tenho ninguém para me ajudar
And there's these synthesizers, Morph synth's, which are creating sort of futuristic vehicle noises, which you take the pitch down a little bit, and pan it at the same time... That creates an artificial Doppler sound, what looks like ambulance is whizzing past you... bringing some footsteps...
E há estes sintetizadores... que estão a criar sons de veículos futuristas que... baixa-se um pouco o volume e "estica-se" ao mesmo tempo, o que cria um efeito doppler artificial, um pouco como ambulâncias a passar, alguns passos... alguns batimentos cardíacos para uma tensão extra.
We had to add on an extra room for all the emotional baggage, but other than that, there's been no bloodshed as of yet.
Além disso, - não tem havido sangue.
So, it's a long shot... but if you can pull this thing together... there might be a lot of dough in it for us... an extra bonus for you, help you with those house payments.
É complicado, mas se conseguires dar a volta a isto, pode haver muita massa para nós, e um bónus extra para ti como ajuda para pagares a casa.
There's an extra layer. like a mystery you uncover.
Com um não-judeu, existe um certo mistério.
And if you need to use protection... tell Latrell there's an extra shower curtain in the bathroom.
E se precisares de usar protecção... diz ao Latrell que existe uma cortina de duche extra, na casa de banho.
All of a sudden there's an extra print of a film that they had kept hidden for 50 years, a print they didn't even know existed.
Porque de repente aparece uma cópia do filme que mantiveram em segredo durante 50 anos, uma copia que nem eles sabiam que existia.
I mean, there's no way that it was an alien.
Não podia ser um extra terrestre.
Gabrielle believed there was an excellent chance Helen Rowland would inform Carlos of his wife's extramarital activities.
A Gabrielle acreditava que havia uma forte probabilidade... de a Helen Rowland informar o Carlos das suas actividades extra-conjugais.
- Finn was supposed to do it... but few of us figured he'd make it this far, so there's an extra space.
- O Finn também devia ir, mas poucos acharam que ele chegaria até aqui, por isso sobra um lugar.
I know this looks bad, but there's an invisible spaceship right there with aliens who are here to invade Earth!
Eu sei que isto soa mal, mas estava uma nave espacial invisível, ali mesmo, com extra-terrestres para invadir a Terra.
There's an extra ten bucks for you, kid, you bring her back cherry.
Há 10 euros extra para ti, se o trouxeres em condições.
There's an extra ten in it for you if you bring her back cherry.
Há 10 extra se o devolveres em bom estado.
When I can't sleep I pretend that I'm an extra in a film... and I'm being paid for pretending to be dead... and there's a close-up camera on me... so I have to relax every muscle in my face... and finally I fall asleep.
Quando não posso dormir, faço de conta que sou um extra num filme... e que me pagam por fazer de morta... e a câmara me fará um primeiro plano... pelo que devo relaxar todos os músculos da minha cara... e finalmente fico a dormir.
There's an extra hundred if he goes down.
Mais cem, se ele cair. - Sim.
There's an extra flap.
Há uma batida a mais.
there's an 48
there's another one 165
there's another 63
there's another way 51
there's an idea 32
there's another thing 32
there's an old saying 30
there's an emergency 26
an extra 21
extra 268
there's another one 165
there's another 63
there's another way 51
there's an idea 32
there's another thing 32
there's an old saying 30
there's an emergency 26
an extra 21
extra 268
extraordinary 200
extra hot 22
extra crispy 20
extra large 18
extra foam 17
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
extra hot 22
extra crispy 20
extra large 18
extra foam 17
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there it is 2912
there aren't 60