English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Tires screeching

Tires screeching translate Portuguese

144 parallel translation
- ( tires screeching ) - OH, I SEE.
Muito bem.
[tires screeching] Seem to be a lot of Callans in town.
Parece haver muitos Callans na cidade.
Look, I don't have time to explain... but if you want the man who ran down Stacy... meet me behind the Taylor building. I'm on my way. [tires screeching]
Não tenho tempo para explicar mas se quer o homem que atropelou a Stacy venha às traseiras do edifício do Taylor.
At least it's not a root canal. [Tires Screeching]
- Bem, não vais arrancar dentes.
[car tires screeching] But, Hannibal, did you see those legs?
- Viste essas pernas?
[tires screeching] It's Knight.
É o Knight.
[Tires Screeching] I am big aces at the trailing... since I watch Rockford Files on the cables.
Sou excelente a seguir pessoas. Vejo o "Rockford Files" na televisão.
[Tires Screeching]
Boa jogada. - Muito bem. - Fora.
- ( TIRES SCREECHING ) What the hell is this?
Que raios é isto?
- ( TIRES SCREECHING ) I'm coming back! And I'm gonna buy your ass!
Vou voltar, E vou pagar pelo teu rabinho.
- [Tires Screeching]
Está bem, adeus!
- [Tires Screeching]
Anda, Bart.
I don't need a - - [Tires Screeching]
Não preciso de um...
- [Tires Screeching] - Taking Bart cross state lines. Back soon.
Vou levar o Bart, até breve.
- [Tires Screeching] - More than I wanted to know!
Mais do que queria saber.
- [Tires Screeching] - Oh, no!
Oh, não.
- [Tires Screeching ] - [ Michael] Move!
Saiam da frente!
[tires screeching ] [ grunting] KlTT, I need you!
- KITT, preciso de ti!
[car tires screeching ] [ engine revving]
Vamos.
[tires screeching] lf those bank robbers think you can id'em, you need a lot more help than you think.
Se os assaltantes do Banco acharem que podes identificá-los precisas de muito mais ajuda do que aquilo que pensas.
[tires screeching] I'd hate to see her behind the wheel of a car.
Não queria vê-la ao volante de um carro.
[tires screeching ] [ train horn blaring] Stop the car!
Pare o carro!
[tires screeching] I'm glad I got here in time, Katherine.
Ainda bem que cheguei a tempo, Katherine.
[Doug exclaiming ] [ tires screeching] I didn't know they made cars like this.
Eu não sabia que faziam carros como este. Não tenho a certeza se fazem.
[tires screeching] lt does have a mind of its own.
Tem mesmo vontade própria.
[tires screeching] There they go!
Lá vão eles!
[tires screeching] lt's bad enough you're using my stable. Now you want to use my horse trailer.
Já é mau o suficiente usares o meu estábulo.
[tires screeching] ( Durant ) Finish him!
Acaba com ele!
[Tires Screeching] What are you, crazy?
Mas tu estás maluco?
[TIRES SCREECHING] PEG : Al, where are the kids?
Al, os miúdos?
NO TROUBLE [tires screeching]
Não é trabalho.
[Tires Screeching]
Vou fazer um daqueles porto-riquenhos do Mets. Não brinque com isso, Gina!
[Tires Screeching]
- Isso mesmo, querida. Dois.
[Tires Screeching]
Isso significa 15 anos na liga.
- [Horns Honking, Tires Screeching ] - [ Thomas] You jerk!
Idiota!
- [Tires Screeching]
Anne!
- ( SIRENS WAILING ) - ( TIRES SCREECHING ) Put your hands up in the air!
Mãos no ar!
- " [Whistling ] - [ Tires Screeching, Horns Honking]
VIVEIRO DE TRUTAS
[Tires screeching]
A polícia.
- [Shouts ] - [ Tires Screeching] - Yeah. The way I was headed, it was just a matter of time...
Sim, da forma como vivia, era apenas uma questão de tempo até acabar em frente a um juiz.
- [Tires Screeching ] - [ Homer] Ah. I love these real Saturdays.
Adoro mesmo os sábados.
[Tires Screeching] - Stop, Homer!
Pára, Homer!
- [Tires Screeching ] - [ Coughing, Sniffing] Hey, that smells like regular.
Isto cheira a gasolina normal!
[Tires Screeching]
BOSQUE BESTIAL QUINTA NATURAL
- [Tires Screeching ] - [ Horns Honking] 7 6.2?
76,2?
- [Vehicle Engine Starts ] - [ Tires Screeching]
CÂMARA MUNICIPAL DE SPRINGFIELD
- [Tires Screeching ] - [ Groaning ] [ Gasps] We're done for, Bart.!
É o nosso fim, Bart!
- [Tires Screeching] - Oh!
Calma.
[Tires Screeching]
ALDEIA SANGRENTA "A Cidade Mais Simpática do Oeste"
- [Tires Screeching] ls that your ride? - God! Yeah.
- Era a tua boleia?
- [Tires Screeching ] - [ Horn Honks]
Ei, seu...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]