Toothpicks translate Portuguese
107 parallel translation
If they ever get their hands on that monster, they'll make toothpicks out of him!
Se alguma vez puserem as mãos em cima desse monstro, fazem-no em bocadinhos!
I make those things every night when I go home, out of matches and toothpicks.
Faço destas coisas todas as noites quando vou para casa, de fósforos e palitos.
Well, I think I saw a tray of rather revolting little lumps on toothpicks here.
Bem, penso que vi uma bandeja com umas revoltantes coisas presas com palitos, aqui.
And some toothpicks.
E palitos.
Toothpicks?
Palitos?
Well, you see, uh, when I go into an apartment, I, uh, I jam the lock, stick some toothpicks in the keyhole and break them off.
Quando eu arrombo um apartamento, bloqueio a fechadura. Bastam-me dois palitos para a arrombar.
City, banjo, toothpicks, shoelaces, teachers, football, telephone
Cidade, banjo, palitos, atacadores, mestres, futebol, telefone
I got mints and toothpicks.
- Trouxe uns doces para entreter.
Yeah, talk to me about turning it... into a pile of toothpicks, will you?
Sim, diz-me como é que transformamos isto numa pilha de palitos, está bem?
Were found toothpicks in the glove compartment of the truck. Toothpicks?
Encontrámos palitos com sabor a hortelã no porta-luvas do carro.
The newspaper did not speak these toothpicks.
Os jornais falavam nas fechaduras.
Some plush toothpicks found everywhere...
As fibras e os palitos podem ser de qualquer pessoa.
He's sawing'toothpicks.
A passar pelas brasas.
Bring toothpicks to pinch open your eyes.
Ponha palitos nos olhos para os manter abertos!
I don't have my toothpicks.
Não tenho os meus palitos.
You don't need toothpicks.
Não precisas de palitos.
- I don't have my toothpicks.
- Não tenho os meus palitos.
I don't have my maple syrup or my toothpicks.
Não tenho o meu melaço nem os meus palitos.
We'll be here all morning with no syrup and no toothpicks...
Vamos ficar a manhã toda sem melaço e sem palitos...
Miss, he needs toothpicks.
Menina, ele precisa de palitos.
He needs some toothpicks.
Ele precisa de palitos.
Can we just get him some toothpicks?
Importa-se de lhe trazer palitos?
Sorry about the toothpicks.
Desculpe lá dos palitos.
Toothpicks.
Palitos.
It's more than 82 toothpicks.
São mais de 82 palitos.
How many toothpicks were in there?
Quantos palitos estavam lá dentro?
He counts toothpicks.
E conta palitos.
They spilled toothpicks on the floor, and he counted them in seconds.
Entornaram-se uns palitos no chão, e ele contou-os num instante.
- And some toothpicks.
- E palitos.
Oh, the shrimp is slithering off the toothpicks.
O camarão está a deslizar nos palitos.
You chewed toothpicks, played dominoes, spit, dated policemen.
mordia-se palitos, jogava-se dominós, saía-se com polícias.
Hey, Tommy, I didn't come 10,000 fuckin'miles to watch these guys whack each other with big toothpicks
Tommy, não fiz 16.000 km para ver estes gajos lutar com palitos.
I just have to show him where the toothpicks are.
Tenho de lhe ir mostrar onde estão os palitos.
- He always chews on toothpicks.
- Está sempre com um palito.
- Toothpicks?
- Um palito?
Toothpicks...
Palito.
Cherish, my toothpicks.
Cherish, meu palito.
I forgot to get toothpicks.
Esqueci-me dos palitos de dentes.
How much do you think toothpicks cost?
- Quanto custam os palitos?
It's not like you to forget the toothpicks.
Nunca se esqueceria dos palitos de dentes. O quê?
He's got toothpicks shaped like swords.
Tem palitos com a forma de espadas.
They'll crack like toothpicks.
Por isso, eles partir-se-ão como palitos.
I don't know, can you count all the toothpicks in one box in one glance or can you talk to animals or something?
Sei lá, contar todos os palitos de uma caixa após uma breve olhadela, ou falar com animais, ou assim?
You want your toothpicks back?
Queres que te devolva os pauzinhos? É preciso teres coragem...
- With toothpicks.
- A sério? Como? - Com palitos.
It's made out of toilet paper rolls, toothpicks and plastic forks... and the sail is made of scabs and dynamite.
É feito de rolos de papel higiénico, palitos e garfos de plástico. E a vela é feita de escamas e dinamite.
- The toothpicks?
- Os palitos?
This little fella is about three feet tall, got clammy, grey skin, big black eyes and skinny, tiny little arms and legs, like toothpicks.
Este tido tem cerca de um metro, pele cinzenta, olhos grandes, e braços e pernas muito pequenos e finos, como palitos.
And if your eyes get any droopier, you'ii have to keep them open with toothpicks.
Se te descaem mais as pálpebras, não as manténs abertas nem com palitos!
"Toothpicks can't be strong."
"Palitos não podem ser fortes."
- Hey, son... we need firewood, not toothpicks.
- Filho precisamos de lenha, não de palitos.