Trickster translate Portuguese
263 parallel translation
Now I have a hunch that Fran Page knew exactly who the trickster was.
Aposto que a Fran Page sabia exactamente quem era o assassino.
She's a trickster.
Ê uma charlatã.
I'm not pleased with being only a trickster.
Não me agrada ser um simples ilusionista.
Any trickster Living can do it with ease.
Qualquer ilusionista o faz.
Confidence trickster.
Vigarista que tenta parecer de confiança.
- You're nothing but a cheap trickster.
Não passa de um vigarista barato.
- Trickster.
O malandro.
You're the trickster!
Você é o malandro!
Ladies and gentlemen, you're thinking, "What a trickster."
Senhoras e senhores, pensarão que aldrabão que ele é.
A cheap carnival performer, a fraud, a trickster.
Um canastrão barato, uma fraude, um vigarista!
A cheap carnival performer, a fraud, a trickster. Help! Don't!
Senhores, posso provar que o automóvel americano... o seu automóvel... não tem pares à altura.
" and a trickster...
" ardiloso...
He's not Lord Melbury. He's a confidence trickster.
Ele não é o Lord Melbury, é um impostor.
They're watching Melbury. He's a confidence trickster.
Estão a vigiar o Melbury, é um vigarista.
They're easy prey for every sharp-witted merchant and trickster.
São presa fácil para qualquer mercador aldrabão.
Miserable trickster.
Malandro m ¡ seravel!
That old trickster.
Aquele velho batoteiro.
She sees me as a clumsy fraud, a trickster.
Ela vê-me como uma fraude desastrada, um charlatão.
They call him the Trickster.
Chamam-lhe "Malabarista".
- The Messenger, the Trickster.
O mensageiro! O vigarista!
He's a confidence man. A trickster.
Ele é um trapaceiro, um vigarista.
Trickster T-shirts on sale here.
Trickster T-shirts à venda aqui.
Get your Trickster T-shirts.
Obtenha seu Trickster T-shirts.
The trial of the Trickster.
O julgamento do Trickster.
Get your Trickster T-shirts right now.
Obtenha seu Trickster T-shirts agora.
Everywhere you go, you hear about the Trickster.
Qualquer lugar que você vá, você ouve sobre o Trickster.
A multiple personality wanted for murder Jessie adopted the persona of the costumed psychopath known as the Trickster.
Uma personalidade múltipla queria por homicídio... Jessie a comissão aprovou a personalidade... fato de psicopata conhecido como o Trickster.
And the Flash, the big red freak he'll pay the going rate 10 times over because nobody tricks the Trickster.
E do Flash, o grande vermelha aberração ele vai pagar a taxa 10 vezes mais porque ninguém se engane o Trickster.
Don't worry, there's no way the Trickster's gonna walk.
Não se preocupe, não há como o Trickster vai.
You were nearly drowned by the Trickster because of your involvement with private eye Megan Lockhart.
- Barry Allen. Você estava quase ficou afogado pelo Trickster por causa de seu envolvimento com Detective Megan Lockhart.
The detective responsible for bringing the Trickster to justice.
O detetive responsável por trazer o Trickster à justiça.
She was kidnapped and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank.
Ela foi raptada e obrigados a vestir a fantasia do Trickster da fantasia sidekick, Prank.
How does it feel to be the woman who stole the Trickster's heart?
Qual é a sensação de ser a mulher que roubou o coração do Trickster?
There must have been something to make the Trickster so hot to trot.
E eu tinha que ajudar Jessie estabelecer... Deve ter havido alguma coisa para fazer o Trickster tão quente a trote.
- It has been insane since we brought the Trickster in.
- Você tnum secretário-lo agora? - Foi louco desde que trouxe o Trickster.
I'm carrying the Trickster's child.
Eu sou portador do Trickster da criança.
I am the Trickster.
Eu sou o Trickster.
You stopped the Trickster's rampage.
Você parou o Trickster.
I can't believe I finally got the Trickster.
Não posso acreditar que finalmente obteve o Trickster.
I want the Trickster.
Quero que o Trickster.
And you're the Trickster.
E você é o Trickster.
Trickster.
Trickster.
Oh, Trickster, you're the best.
Ah, Trickster, você é o melhor.
I'd do anything for you, Trickster.
Eu iria fazer alguma coisa para você, Trickster. Qualquer coisa.
Guess what, Central City, the Trickster's back.
Adivinhe, Central City, a volta do Trickster.
The Trickster?
O Trickster?
Love, the Trickster.
Amor, o Trickster.
I figured if we're tracking the Trickster, I should coordinate.
Eu pensei se está acompanhar o Trickster, Eu deveria coordenar.
Wait a minute, Shepherd, you're telling me that the helicopter is the Bird, the Messenger of the Gods, but also a trickster.
Espera, Shephard. Estás a dizer-me que o helicóptero... É o pássaro.
Megan attacked The Trickster. He's down.
Megan atacado O Trickster.
Forget the Trickster.
Esqueça o Trickster.