Twa translate Portuguese
128 parallel translation
TWA.
TWA.
TWA will let me know if we can have a pink plane.
A TWA ficou de dizer se podemos ter um avião rosa.
TWA, Nice airport, the 2 : 45 to Tahiti. We just climb aboard.
T.W.A., Niza, às 2.45, Tahiti, um avião, só tens de o apanhar.
In retaliation of which, Lord Douglas sent his only son Hamish out to rape twa Campbell lassies.
Como represália Lord Douglas enviou o seu único filho, Hamish, para estuprar as duas filhas de Campbell.
TWA?
TWA?
TWA announces flight 840 for New York and Rome.
A TWA anuncia o vôo 840 para Nova York e Roma.
I'll meet you at the TWA counter about 4 : 30, all right?
Eu te encontro no balcão da TWA por volta das 16 : 30, está bem?
TWA Flight 34 now arriving at gate 26.
Chegada do Voo 34 da TWA na porta 26.
TWA Flight 36 now arriving at gate 37.
Chegada do voo 36 da TWA na porta 37.
The only traffic I have is a TWA L-1011 in your 6 : 00 position range 15 miles and an Allegheny DC-9 in your 12 : 00 position, 50 miles.
O único tráfego que tenho é um TWA L-1011 ás suas 6h a 24 km e um Allegheny DC-9 ás suas 12h, a 80 km.
Centre, this is TWA 517.
Torre, fala TWA 517.
TWA 517, do you want to report a UFO?
TWA 517, quer fazer participação de um OVNI?
Last call for TWA flight 682 to Saint Thomas.
Última chamada para o voo TWA 682 para St. Thomas.
FINAL Call for flight No. TWA Flight 129 to San Franisco
Chamada final para o voo numero 129 para São Francisco da TWA.
Attention Passengers, TWA regrets to inform you of a delay flight number 129 a San Francisco.
Atenção passageiros, a TWA está a sofrer um atraso voo numero 129 para São Francisco.
TWA!
TWA.
- -Amsterdam and more. That's TWA.
... Amesterdão e mais.
Never has flying been easier.
Assim é a TWA. Voar nunca foi tão fácil.
TWA flight 607, arriving San Francisco at 4 : 00 p.m.
Voo 607 da TWA, chega a São Francisco às 16 : 00.
I'll get on TWA and straighten it out.
Eu vou à TWA esclarecer isto tudo.
Please get me TWA.
Por favor passe-me à TWA.
- TWA came by to fetch a suitcase.
- A TWA passou por cá para recolher uma mala.
After I came on duty.
A TWA. Depois de eu entrar ao serviço.
TUA 35 heavy, descend to 3,000 feet.
TWA 35, desçam para 1000 metros.
Roger, TUA 35 heavy.
Entendido, TWA 35.
TUA 35 heavy, could you give me your location?
TWA 35, pode nos dar a sua posição?
TUA 35, turn to heading... [Static] say again, Minneapolis.
- TWA 35, mude o rumo para- - Repita Minneápolis.
Minneapolis, this is TUA 35 declaring an emergency.
Minneápolis, fale TWA 35. Temos uma emergência.
TUA 35, turn to heading... [static] say again, Minneapolis.
- TWA 35, mudem rumo para- - - Repita de novo, Minneápolis.
Minneapolis, this is TUA 35 declaring an emergency.
Minneápolis, fala TWA 35.
she was wearing a t.U. Outfit.
Vestia um uniforme da TWA.
TWA Flight Number 413 to San Juan...
Voo Número 413 da TWA para San Juan...
TWA Flight 210 to Montego Bay and Kingston is now boarding at Gate 16.
O Voo 210 da TWA para Montego Bay e Kingston está a embarcar na Porta 16.
TWA 23, unable to clear you for approach at this time.
TWA 23, incapaz de recebê-lo para pouso.
Look, call TWA, or the hotel, Sherry Netherland.
Olhe, ligue para a companhia aérea, a TWA, ou para o hotel, o Sherry Netherland.
This is Eric over at TWA
Fala o Eric da TWA.
That's the investors pulling their money out of my show.
Francamente, já acabou. Miss Babcock, a TWA ao telefone.
TWA 10-1 1 Trans Con 47 heavy.
TWA 10-1 1 Trans Con 47.
Yeah. If you call TWA at certain times of the day... to make a plane reservation... you're talking to an inmate in Ventura, California.
Se telefonarem a certas horas do dia para a TWA para fazer uma reserva, pode ser que falem com um presidiário de Ventura, Califórnia.
Because if you go into a job at TWA... they're gonna pay you 7, 8, 9 bucks an hour.
Porque se fores trabalhar para a TWA, pagam-te $ 7, $ 8 ou $ 9 à hora.
Your normal stuff that would probably happen... if you were working at TWA, but they don't realize that... what they're really talking to are rapists or murderers... or, you know, people that are just like...
Coisas banais, que provavelmente aconteciam se trabalhássemos na TWA. Mas eles não se apercebem que estão a falar com violadores ou assassinos... Gente que...
TWA 732, runway 04.
TWA 732, pista 04.
- This TWA got in my airspace.
- Este TWA entrou na área.
Well the hijackers for the TWA plane claim, correctly in fact, that Israel was regularly hijacking ships in the international waters in transit between
Bem, os piratas do voo da TWA invocaram, correctamente, aliás, que Israel sequestrava regularmente navios em águas internacionais em trânsito entre o
TWA, 504 in 50 minutes.
- O TWA 504, daqui a 50 minutos.
Thanks for flying with TWA.
Obrigado por voar com a TWA
TWA.
Eles levaram-na. Quem?
California Youth Authority. Yeah, I was. MOORE :
Onde a TWA tem a sua central de reservas?
And you're sending people to the Bahamas... and you can't even walk outside? I think it's, like, a "corporational" thing... so TWA doesn't have to hire people... and they can pay less.
Eu acho que é uma manobra empresarial, porque desse modo a TWA não tem que contratar ninguém e paga-se menos.
I don't give a fuck about you, you, you, you, you.
Para fazer sua reserva na TWA, telefone para o 1-800-221-2000.
The FAA in ten months will say it was a hydraulic line... or a fuel line or a rudder or something, right? I mean, shit happens. It happens to TWA.
O mesmo podia ter acontecido á TWA, á delta, á United, vamos cuIpar-nos por um azar?