English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ U ] / Upperclassmen

Upperclassmen translate Portuguese

26 parallel translation
The first thing I ever heard from upperclassmen was, " Watch out for Lieutenant Kirk.
Uma pilha de livros com pernas. Ouvi um finalista dizer : " Cuidado com o Tenente Kirk.
Ever since the upperclassmen made him ease up on us...
Desde que o tenente o mandou afastar-se de nós...
Some of the cadets- - they're kind of standoffish especially the upperclassmen.
Alguns dos cadetes são um pouco altivos, especialmente os da classe alta.
But I don't think she's about to go on a rampage, beating up upperclassmen.
Mas não acho que ela ande para aí a bater em colegas mais velhos.
better to feel stupid than to be tied to flagpole barefoot while upperclassmen use you as a spittoon.
É melhor sentires-te um idiota do que seres amarrado no mastro da bandeira enquanto os alunos mais velhos usam-te como escarradeira.
But see, this section is for upperclassmen.
Mas esta secção é para o pessoal com classe.
Oh, it's upperclassmen only.
E é só para pessoal da turma de Upper. De certeza que compreendes.
Only upperclassmen, select members of the regimental honor guard ;
Só os membros da guarda de honra.
What about the older children? The upperclassmen.
E os miúdos mais velhos?
Upperclassmen vs. Lowerclassmen.
veteranos contra caloiros.
Every year, we elect three upperclassmen to lead the group.
Todos os anos, escolhemos três dos membros mais velhos para liderar o grupo.
Your first assignment Is to feel the upperclassmen's boobs And guess their cup size.
A vossa primeira tarefa, é sentir as mamas das líderes de classe superior, e adivinhar o tamanho delas.
Upperclassmen pass on lore to the lowerclassmen.
Homens da classe alta a passar conhecimentos aos pobres.
Over there, they're all upperclassmen.
Ali daquele lado, são todos da classe alta.
It was an outward bound mission for the upperclassmen.
Era uma missão no exterior para os mais velhos.
The were all upperclassmen who might have bullied Bailey.
O Bailey pode ter sofrido bullying.
I asked my sister about her... and she said that when Sam was a freshman... the upperclassmen used to get her drunk at parties.
Falei nela à minha irmã e ela contou-me que quando a Sam era caloira os mais velhos costumavam embebedá-la nas festas.
How about my upperclassmen?
Toda a minha turma!
Those upperclassmen...
Aqueles rapazes mais velhos...
They look like upperclassmen.
Mas, parecem-me veteranos.
Why would upperclassmen be wearing pig masks at the party?
Porque é que os veteranos estavam a usar máscaras de porco?
He saw Trevor talking to Christy's friend, then he saw Trevor talking to two upperclassmen he didn't recognize because they were wearing pig masks.
Viu o Trevor a falar com a amiga da Christy, e, viu o Trevor a falar com dois veteranos, não os reconheceu pois estavam com máscaras.
I got a list of all female psych majors on campus and cross-referenced it with students living in the upperclassmen dorms across from the gym, which brought me to Cuyler Hall.
Consegui uma lista de todas as estudantes femininas de psicologia no campus e cruzei essa informação com a de estudantes a viver nos dormitórios vigentes do outro lado do ginásio, o que me trouxe até ao Cuyler Hall.
Well, upperclassmen don't normally even talk to freshmen till spring practice next year.
Bem, os finalistas normalmente nem sequer falam com caloiros até à primavera do próximo ano.
The upperclassmen.
Os alunos mais velhos.
- That's the upperclassmen.
São estudantes de 3º. e 4º anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]