What'd you tell her translate Portuguese
78 parallel translation
But I can tell you what was written on another piece of paper... that our child had been kidnapped... and if we spoke, we'd never see her again.
Mas dir-lhe-ei o que estava noutro papel : a vossa filha foi sequestrada. Se falares, não voltarão a vê-la.
If you did, I'd not need to tell you... that only Almighty God... or the Devil himself knows what's in her head.
Se conhecesse, eu não precisaria de dizer-Ihe que só Deus Todo Poderoso ou o próprio diabo é que sabe o que vai na cabeça dela.
I'd like you to take a look at her, a close look, and tell me what you think and what your feeling is.
Gostaria que olhasses bem para ela e me dissesses o que pensas e o que sentes.
She wrote that she'd make her mind after listening to me. What are you going to tell her?
Respondeu-me que decidiria uma vez que me tivesse escutado.
What'd you tell her?
O que lhe disseste?
I'll tell you what her father'd say.
Eu vou dizer o que é que o pai dela vai dizer!
What'd you tell her?
Tens a certeza?
What'd you tell her?
Que lhe disse?
- What'd you tell her? I told her you were handsome, a good-looking guy ; that you're a great athlete ;
Que eras bonito, um tipo muito bem-parecido, um óptimo atleta, dotado, inteligente...
But what I can tell you, sir, is if Margaret Mead, at her age... smoked grass... she'd have one hell of a trip.
Não tenho a certeza de poder responder a isso, mas o que lhe posso dizer é que se a Margaret Mead, com aquela idade, fuma erva, então deve ter uma "viagem" do outro mundo.
Greg,'ve given what you said a lot of thought. And'd ike a few moments with my mother to tell her how I feel.
Greg, pensei muito no que disse, e queria uns momentos a sós com ela para dizer o que sinto.
Hey, what'd you tell her?
Ei, que disse para ela?
- What'd you tell her?
- O que lhe disseste?
- What'd you tell her?
O motel tem chaves mestras.
What'd you tell her?
Que lhe disseste?
- Let me explain. ... a copy of Penthouse and then you what? Tell her it'd make a great gift?
- Deixa-me explicar um exemplar da Penthouse e disseste-lhe que seria um óptimo presente de aniversário?
Tell me, what would make a bit of stuff like her and a bloke like yourself think you'd be welcome here?
Diz-me, o que fez uma tipa com ela e um gajo como tu pensar que eram bem-vindos aqui?
Then perhaps you'd like to tell me what it was you saw in her?
Talvez queira então dizer-me o que via você nela.
- So what'd you tell her?
E o que disse a ela?
What'd you do? Tell her she was fat?
Que fizeste, disseste-lhe que era gorda?
What'd you tell her?
Que lhe contaste?
- What'd you tell her?
- Que lhe disseste?
What'd you tell her?
- O que lhe disseste?
What'd you tell her?
O que é que lhe disse?
What'd you tell her?
O que lhe respondeu?
I'm not trying to tell you what to do, but I'd snatch her up real quick.
Não estou tentando dizer o que fazer, mas eu a agarraria rapidinho.
What'd you tell him? I told him that she sometimes hangs in the park with her friends.
Disse-lhe que ela costuma ir para o parque, com os amigos.
She'd be wildly conflicted, which would only make her more crazy about me. Tell me you never think about that night. - What night?
Teria imensos conflitos, o que apenas faria com que ficasse ainda mais doida por mim.
- Well, what'd you tell her?
- O que lhe disseste?
You'd better go after her and tell her what an asshole I am.
É melhor ir atrás dela e dizer-lhe que sou um parvalhão.
Wanted my testimony about the trades we've been making. What'd you tell her?
Queria o meu testemunho sobre as transacções que temos feito.
Good Queen Bess, and let me tell you, her nickname is no longer... Anyway... what d'you want?
Deus salve a rainha Bess, e deixa que te diga, a alcunha dela já não é seja como for... o que é que queres?
What time did you tell her you'd call?
Ficaste de lhe ligar a que horas?
Said she thought Cano was having an affair and wanted to know if I'd seen him - down here at the club with anybody. - What did you tell her?
Ela pensava que o Cano tinha um caso e queria saber se eu o vira aqui com alguém.
I tell you what, Walt I'd rather have them think I'm bonnie what's-her-name than some complete idiot.
Walt. 433.911 ) } Prefiro que pensem que sou uma Bonnie qualquer-coisa 433.911 ) } do que uma idiota chapada.
Tell her what you'd like, she'll have it delivered before your massage.
Diz-lhe o que te apetece comer e ela dá-te antes da massagem.
Hey, what I'd tell you about spoiling her?
- O que te disse sobre mimá-la?
What'd you tell her about me?
O que disse a ela sobre mim?
What'd you tell her about me?
O que lhe contaste a meu respeito?
- What'd you tell her?
- O que lhe disse?
Yeah, what'd you tell her?
Sim, que lhe disseste?
And what'd you tell her?
- E o que foi que disseste?
What'd you jus now tell her?
O que falaste com ela?
Aah! What'd you tell her, ese?
O que Ihe disseste?
I didn't know what to say to her... except, "I'd tell you to ask your father, but he's at the movies."
Não sabia o que dizer à miúda, a não ser : "Diria para perguntares ao teu pai, mas ele está no cinema."
Well, what'd you tell her?
O que é que lhe disseste?
- Nope. - What'd you tell her about Emma?
- O que é que lhe disseste da Emma?
what'd you tell her?
o que é que lhe disseste?
What... what'd you want to tell her?
O quê... o que é que tu lhe querias dizer?
- Mmm. What'd you tell her?
- O que é que lhe disse?
If I was still gambling... tell you what, - I'd put all my money on her.
Se ainda apostasse, apostava tudo nela.
what'd you do 558
what'd you expect 72
what'd you say 501
what'd you get me 18
what'd you have in mind 66
what'd you say to me 28
what'd you say your name was 25
what'd you have 21
what'd you get 128
what'd you hear 33
what'd you expect 72
what'd you say 501
what'd you get me 18
what'd you have in mind 66
what'd you say to me 28
what'd you say your name was 25
what'd you have 21
what'd you get 128
what'd you hear 33