English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / What he did

What he did translate Portuguese

13,410 parallel translation
He deserves to die for what he did.
Ele merece morrer pelo que fez.
If you won't punish him for what he did to those men, surely you'll punish him for this.
Se não o castigará por aquilo que ele fez àqueles homens, certamente, irá castigá-lo por isto.
You don't know what he did to me once.
Nem sabes o que me fez uma vez.
Chase down what he did after the first plane hit.
Pesquisa o que ele fez, depois do primeiro avião cair.
But then Vega still makes a shitload of money and gets away with what he did to Brody.
Mas depois o Vega faz uma porrada de dinheiro e safa-se com isto do Brody.
What he did to Brody, use it as incentive.
O que ele fez ao Brody, normalmente há incentivos.
I saw what he did.
Vi o que ele fez.
You saw what he did to the Irish, you didn't see what he did to the Mexican Cartel.
Viste o que ele fez aos irlandeses, não viste o que fez ao cartel mexicano.
What he did to you, Elizabeth, it was disgusting.
O que ele lhe fez foi nojento, Elizabeth.
What he did at Transia Corp was brutal, even for him.
O que fez na Transia foi brutal.
Look what he did to me today.
Sabes o que ele me fez hoje?
He needs to own up to what he did!
- Ele tem de assumir o que fez.
Tell me what he did.
Diz-me o que ele fez.
Maybe... if I stuck around I could... continue what he did.
Talvez se eu ficar por cá, eu possa continuar o trabalho dele.
He needs to own up to what he did?
Ele tem de assumir o que fez.
They remember what he did to Conklin.
Eles lembram-se do que ele fez ao Conklin.
Yes he did and I'm going to tell you what he thought was the greatest.
Sim, ele sabia e vou-te dizer o que ele pensava era incrível.
So what did he do?
- Então que fez ele?
And I don't care what you say... he did not kill himself.
Eu não me importa o que dizem... ele não se matou. Alguém o apanhou, Ryan.
What did he say?
O que disse?
What did he do?
O que fez?
Fuck, what did he do to you?
Merda, o que te fez ele?
What the fuck did he do to you?
Que merda te fez ele?
He didn't deserve what we did to him.
Ele não merecia o que lhe fizemos.
What did he say?
O que é que ele disse?
But what Koll did he was forced to do.
Mas Koll foi forçado a fazer o que fez.
What did he say?
- O que é que ele disse?
What did he tell you?
O que te disse ele?
What did he want?
Que queria ele?
You know, he did what he had to do.
Fez o que tinha de fazer.
And then he insisted I stayed in Paris to attend La Sorbonne, and that's what I did.
E depois ele insistiu que eu ficasse em Paris para assistir à La Sorbonne, E foi isso que eu fiz.
What else did he say?
Que mais disse ele?
What did he want you to do?
O que queria ele que fizesses?
What did he do?
O que é que ele fez?
- What did he say?
- O que disse ele?
Did you hear what he called me just then?
- Ouviste o que me chamou?
What did he say?
O que disse ele?
So my father did what he had to do.
Por isso, o meu pai fez o que tinha de fazer.
And what did he say?
E o que é que Ele disse?
What did he ask you, Grace?
O que é que ele te perguntou, Grace?
What did he do to you?
O que é que ele fez contigo?
What did he mean you already ried to kill Savage?
O que ele quis dizer com : "já tentou matar o Savage"?
You did not hear what he said to me.
Não ouviste o que ele me disse.
What did he want?
O que pretendia ele?
So what did he gain by trying to kill Stilinski?
Então o que ganhou ele ao tentar matar o Stilinski?
So, what did he want?
Então, o que é que ele queria?
What did he look like?
Como é que ele era?
- What did he say?
- O que ele disse?
What did he say?
O que ele disse?
What did he take this time?
O que levou desta vez?
What did he show you on your phone?
O que foi que mostrou no telefone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]