English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / What that

What that translate Portuguese

255,957 parallel translation
But the choices you made, what that did to us... and Isaac.
Mas, as escolhas que fizeste, aquilo que nos fizeste... e ao Isaac.
If you want to know what that bio-drive does, you need to take me up there.
Se quiser saber o que é que aquele "biodrive" faz, tem que me levar lá para cima.
I'm sorry, I don't know what that is.
Lamento, não sei o que isso é.
I don't know what that is, but this seems like a good time to get out of here.
Não sei o que isso é, mas... agora parece-me uma boa altura para sair daqui.
I don't know what that is.
Não sei o que é.
I don't know what that is.
Não sei o que é isso.
I just think we need to figure out what that means for us.
Acho que temos de descobrir o que isso significa para nós.
If you don't know what Lululemon is, it's a store that sells workout clothes for people who don't need to work out.
Se não sabem o que é a Lululemon, vendem roupa de exercício para quem não precisa de o fazer.
What the fuck is that? "
Que merda é esta? "
That's what people don't realize and it bugs me, that when you grow up poor, life is different.
É isso que as pessoas não entendem e que me irrita. Quando crescemos pobres, a vida é diferente.
Isn't it weird to think that people don't know what encyclopedias are?
Não é estranho haver quem não saiba o que é uma enciclopédia?
I started thinking, "Oh, my God. What if that happens when I need help?"
Pus-me a pensar, e o que acontece se precisar de ajuda?
" That bag is for me, but I wanna surprise myself :'What did I get me?
" Esta mala é para mim, mas quero surpreender-me.'O que me ofereci?
I don't know what it is about me, but for some reason, you think that I can't afford to shop here. I don't know what you expect me to wear to this store, like, what, a fucking wedding gown? "
Não sei o que viste em mim, mas lá achaste que não tinha dinheiro para fazer compras aqui, não sei o que é suposto vestir para vir a esta loja, um vestido de casamento?
Like, "We don't want that dress." You know what I mean?
Tipo : "Não queremos esse vestido." Sabem?
When I heard that, I didn't know what to do.
Quando ouvi aquilo, não sabia o que fazer.
Like, that's what we did.
Era mesmo assim.
- What is that?
- O que é isso?
That they would take children because of what it contained.
Que eles iriam levar as crianças por causa daquilo que ela continha.
That is exactly what we need.
É exactamente disso que precisamos.
What is that?
O que é isso?
I don't care what thing says. That is not Isaac.
Não me interessa o que é que isso diz.
What the hell does that even mean?
Deve haver uma confusão qualquer.
You died thinking that you were leaving her in a world full of hope, but that's not what happened.
Morreste a pensar que a estavas a deixar num mundo cheio de esperança, mas... não foi isso que aconteceu.
What... what was that?
O que é que era?
What is that thing?
O que é aquela coisa?
And if you do get jammed up, what's gonna happen to that beautiful family you've been hiding out in the Valley?
E se quiseres ser apanhado, o que acontecerá com aquela família que tens escondida no Valley? Achaste que eu não sabia?
♪ Shake that ish to the realest fire... ♪ So what are we doing here, man?
Porque é que estamos aqui?
What's that, Asakeem, you don't like musicals?
Que foi, Asakeem, não gostas de musicais?
What are we supposed to do, stand here and let him get away with that?
O que vamos fazer, ficar aqui e deixá-lo safar-se?
I need to know what's on that drive, ASAP.
Preciso de saber o que é que esse disco contém, imediatamente.
So, what does that mean?
O que é que isso significa?
What was that?
O que foi isto?
If that thing is what they want, I say let them have it.
Se esta coisa é aquilo que eles querem, acho que lha devíamos entregar.
Add that up with what Stacy just told us, and this place is a hell of a lot more than just a sober living house.
Acrescenta isso àquilo que a Stacy nos disse, e este local é muito mais do que, apenas, uma casa de reabilitação.
But what we do care about is catching whoever gunned down three innocent people in pursuit of that inventory.
Mas, queremos apanhar a pessoa que matou a tiro três pessoas inocentes enquanto procurava esse mesmo inventário.
What's that?
O que é isso?
Is that what you call it?
Um encontro. É isso que lhe chama?
What compels that guy to make that call?
O que é que incita esse tipo... a fazer aquela chamada?
That's not what she says.
- Não é isso que ela diz.
Is that what you wanted to have dinner about tonight?
É isso que querias falar no jantar esta noite?
Well, what does that make you?
Bem, o que isso faz de ti?
- Yeah, that's what I thought.
- Sim, foi o que eu pensei.
I didn't say in that stitch, and... what... why was that stitch today foggy?
Porque o Stitch de hoje estava enevoado?
I need to know why you think you heard what you heard in that stitch.
Preciso saber porque achas que ouviste aquilo no Stitch.
What we're saying is that we're running ballistics on your gun right now, and if the results are a match, and then you decide to confess, well, the judge will look at that like you were hiding the truth until you were trapped.
O que estamos a dizer é que estamos analisar a sua arma agora mesmo, e se os resultados corresponderem, e depois decidir confessar, o juiz vai ver isso como se escondesse a verdade até ser apanhada.
What does that mean? Hello.
- O que isso significa?
Not nearly as long as I was willing to wait for you, and I'm still willing to wait for you - if that's what you need, but...
Nem perto do que ia esperar por ti e ainda posso esperar se é o que precisas, mas...
Is that what you think?
É o que achas?
What was the model that Broden ordered and then returned?
Qual é o modelo que o Broden comprou e devolveu?
Can't imagine what you would do to someone who thought your wife was so disgusting that he couldn't stand the sight of even being near her.
Imagino o que faria com alguém que achasse que a sua esposa é tão nojenta que não conseguia ficar perto dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]