Wheezes translate Portuguese
27 parallel translation
But we call him ( wheezes ).
- Mas chamamos-lhe...
- Maybe 6 feet tall and kind of wheezes when he breathes and sweats like he was scared.
- Talvez 6 pés de altura e tipo que ronca quando ele respira suores e como ele estava apavorado.
( WHEEZES AND HYPERVENTILATES ) Your T-count, the hologrammatic equivalent of blood pressure, is higher than a hippy at an open-air festival.
O seu nível-T, que é o equivalente à pressão sanguínea nos humanos, está mais alta ( high = drogado ) que um hippy num festival de verão.
! ( WHEEZES ) I can't breathe!
Não consigo respirar!
- She wheezes
- Ela chia
- ( WHEEZES ) Hello.
Viva!
( WHEEZES AND CHOKES ) ... perhaps even their amusement at someone else's misfortune!
o prazer de se reencontrarem, a alegria de estarem quentes e bem alimentados... talvez até o divertimento em assistir ao azar de alguém!
- There're some expiratory wheezes.
- E ruídos respiratórios.
Martin, can you hear me? - [Wheezes ] - [ Beeping]
Martin, consegue a ouvir-me?
I've been trying to find a home for him, but nobody wants a chubby cat who wheezes after he takes a dook.
Tenho andado à procura de uma casa para ele, mas ninguém quer um gato gordinho que se mija depois de vomitar.
We've all manner of tricks and wheezes waiting for her.
Temos todo tipo de truques e de brincadeiras à espera dela.
( COUGHS AND WHEEZES ) Tell me there won't be any smoking in here when it's all done.
Diz-me que não se fumará mais aqui quando tudo tiver pronto.
[Wheezes] Everybody canceled on me.
Não acredito que cancelaram todos!
I'm skipping church based on a hunch? - [Wheezes]
Estou a faltar à missa com base num palpite?
( wheezes ) Lack of oxygen!
Falta de oxigênio.
Dr. Wilson, you've got wheezes, shallow breathing, And your temp is pushing 102.
Dr. Wilson, está a sibilar, tem respiração rasa e a sua temperatura é 38º C.
Hey. Hey. ( wheezes )
Não acharam o corpo do Morgan, mas encontrarão.
[laughs / wheezes] you got it.
Pode deixar.
( wheezes, spits )
( respira, cospe )
The old man wheezes out, " No, I can't.
E o velhote responde : " Não consigo.
( WHEEZES ) Let me get this clear.
Deixa-me perceber bem.
( WHEEZES )
Em breve, será apenas uma recordação.
( Arthur wheezes ) No more.
Nunca mais...
[Wheezes, Coughs] Is that so?
Ai não?
Anything that wheezes like that can't possibly be dangerous.
Agora, ouve, isto vai precisar de um bocado de magia, portanto sê um bom rapaz e vê se descobres um feiticeiro, está bem?
( WHEEZES ) Thor!
Thor!
MARSTON WHEEZES, COUGHS - GLASS DROPS - All right?
- Está tudo bem?