Working late translate Portuguese
789 parallel translation
Look, folks working late.
Gente trabalhando até tarde.
Working late for a blacksmith, aren't you?
Trabalhando até tarde para um ferreiro, não é?
Yes, but they're working late today.
Sim, mas é que hoje há serão.
My brother's working late at the assayer's office.
Meu irmão vai trabalhar até tarde no escritório.
- Working late?
- Trabalhando tarde?
Yeah, Sergeant, who's working late tonight then?
Quem trabalha até tarde, hoje?
Now listen. They're working late on the lot.
Ouve, estão a trabalhar até tarde, no parque.
Working late tonight, coffin-maker?
- Trabalhando tarde, fabricante de ataúdes?
Because no wife of mine is going to be working late at night and getting stuck in traffic jams.
Não quero que a minha mulher fique a trabalhar até tarde nem presa em engarrafamentos.
You're working late.
Estás a trabalhar até tarde.
Working late, Professor Gaskell?
Vai sair tarde, professor Gaskell.
- Do you know if he was working late?
- Ficou até tarde?
- Also, you can have a lab at home. So that you can do research there, instead of working late here.
Assim você pode fazer pesquisa lá em vez de trabalhar até tarde aqui.
Working late tonight?
- Boa tarde, Tom. A trabalhar até tarde?
She thought you'd be working late here but...
Pensou que ia fazer serão aqui no escritório, mas...
Is Janice working late?
A Janice está a fazer horas extras?
How do you know Sam's working late?
Como é que sabes que o Sam está a fazer horas extraordinárias?
Working late.
Trabalhando até tarde.
I... I thought... I thought you were working late tonight.
Eu... Eu pensei... Eu pensei que tu ias trabalhar até tarde hoje.
- I'm working late today.
- Tarde.
Um, we were working late for, like, the 10th night in a row.
Estávamos a fazer serão, pela décima noite consecutiva.
- Working late?
- A trabalhar até tarde?
Because we're gonna be working late.
Vamos trabalhar até tarde.
She'd been working late.
Ela estava trabalhando tarde.
Curtis is out working late?
O Curtis está fora a trabalhar até tarde?
He's telling you he's working late... but he's seeing a hot little number from Edmond.
Está a dizer-te que ele está a trabalhar até tarde... mas ele está a ver um pequeno número quente no Edmond.
Yeah, I'm working late.
- Sim, trabalho até tarde.
Tell her we're working late.
Diz-lhe que estamos a trabalhar até tarde.
He must've been working late.
Ele devia estar a trabalhar até tarde.
- Working late tonight. - Oh, yeah.
- A trabalhar até tarde esta noite.
I'm working here late.
Estou a trabalhar até tarde.
He's been working too late the last few weeks, that's all.
Ele tem trabalhado até tarde, só isso.
- Working pretty late, aren't you, Mr. Neff?
- Não trabalha muito tarde?
It would have if I got here first, but I got here late... so I'm working as Hendricks'pit boss. It's quite a layout. Hello, Trey.
Se tivesse chegado aqui antes, mas cheguei tarde assim trabalho para o Hendricks como supervisor do jogo.
One evening after working hard and late as usual,
Uma noite depois de trabalhar duramente e até tarde como de costume...
People pass one another, forever strangers. Working people like this cleaning lady, who's very late, and idlers, like this young girl, who has bloomed early for her age.
Cruzar-se-ão pessoas com destinos alheios, uns indo para o trabalho, como esta mulher-a-dias apressada outros sem nada para fazer, como esta rapariga muito avançada para a idade.
Well, working late?
Trabalhando até tarde?
I don't like you working so late.
Não gosto que trabalhe até tão tarde.
So late and still working?
A trabalhar até tão tarde?
I'm sorry to keep you working so late.
Sinto mantê-Io trabalhando até tarde.
I'm working for the family of the late senator.
Trabalho para os Bibbs.
It's late enough for a working girl.
- Para uma mulher que trabalha.
We may be working very late tonight.
Podemos hoje trabalhar até tarde.
Late at night, when everyone else is asleep he's up working on his book.
À noite, enquanto dormem, ele escreve.
He's working late.
Esteve a trabalhar até tarde, provavelmente ficou cansado e adormeceu.
But it's getting late and I'm a working girl.
Mas está a ficar tarde e eu trabalho.
- How late are you working tonight?
- Trabalhas até que horas?
You working late again?
Vai fazer serão novamente?
If Paul calls, tell him I'm working at the boutique late.
Se o Paul ligar, diz-lhe que vou trabalhar na boutique até tarde.
By late in the 21st century the nations of the Earth were finally at peace, working together to explore and colonize the distant reaches of space.
No final do século XXI as nações da Terra estavam finalmente em paz, trabalhando juntas a explorarem e colonizarem as regiões distantes do espaço.
- Working late, man.
. - Serão.
late 548
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
late night 66
late teens 23
late at night 64
late last night 47
late afternoon 18
late for what 26
late again 28
working 544
working hard 48
late night 66
late teens 23
late at night 64
late last night 47
late afternoon 18
late for what 26
late again 28
working 544
working hard 48