English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You're here late

You're here late translate Portuguese

120 parallel translation
Now I'll give you a piece of advice, there's only one family between here and Twin Buttes, and you're too late to do them any good.
Agora vou dar-lhe um conselho a si... Só há uma família daqui até Twin Buttes, e já está muito atrasado para os ajudar.
Finally I said to myself, "Striker, you've done a lot of fool things." "You haven't done any lately, and you're overdue." I'm sorry I got here too late.
Por fim, disse para comigo que já tinha feito muito disparate na vida, mas que há muito não fazia nenhum e estava na hora de fazê-lo.
It's going to get a little hairy around here, Lieutenant so we're glad to see you, late or not.
Vai ficar um pouco nervoso por aqui, tenente por isso é um prazer vê-lo, tarde ou não.
What're you doing here so late?
Que faz aqui, a esta hora?
You were late coming. - And we're wasting time here.
Atrasaste-te e agora estamos a perder tempo.
You're late! It's been mayhem in here!
Estás 3 horas atrasado e isto está um inferno.
I wait all week long to see you, 10 minutes late, you're here with another guy.
Espero uma semana para te ver e se me atraso dez minutos, estás logo nos braços de outro.
If you called to terrorize anyone here, You're too late.
Se ligou para aterrorizar alguém aqui, já ligou tarde demais.
It's so late, what're you doing here?
O que estás a fazer aqui tão tarde?
You're late. You were supposed to be here this morning.
- Está atrasado.
- And you're here late.
- E você ficou até tarde.
I don't like to wake Vera up, so I just crash out on the couch here. But you're always late at Cheers.
Mas tu chegas sempre tarde do Cheers.
- You're late. - What the hell are you doing here?
Estás atrasado.
- I won't be late. I'll be here on time. - What if you're still late?
- Se estiver, esperas por mim debaixo da árvore, ok?
So if you're joining us late here's some highlights from what's happened so far.
Portanto, se ficarem connosco, eis algumas das coisas que por aqui se passaram :
You're here kind of late.
Estás aqui até tarde.
You're here late.
Estás a trabalhar até tarde.
If you're here because of Meleager, you're too late.
Se estão aqui por causa do Meleager, vieram tarde demais!
You're a little late for the sunset toast... butyou can sit right here on the verandah... and watch the moon rise from behind the Texaco star.
Chegaram tarde para o pôr-do-sol mas podem sentar-se aqui na varanda a ver a lua nascer por detrás da estrela da Texaco.
You're a little late for the sunset toast... butyou can sit right here on the verandah... and watch the moon rise from behind the Texaco star.
Tenho a certeza de que é uma pessoa sociável, Kitty... Já se passou a hora. Vão-se embora.
Right in here is the screech of the wheels cos you're late, and that's why you have that tension.
Eis os pneus a chiarem por já estar atrasada. É isso que causa a tensão.
I hope we're not too late from you folks holding us up here.
Oxalá não cheguemos atrasados por vossa causa.
Ms. IKnight are you running to get here because you're 20 minutes late?
Ms. Knight, veio a correr por estar 20 minutos atrasada?
I'm surprised to see you're still here this late at night.
Surpreende-me vê-lo ainda aqui tão tarde.
You're here late, God damn it!
Onde é que te meteste, porra?
- You're here, but you're a half hour late.
- Estás, mas meia hora atrasado.
You're here late.
- Estás aqui a estas horas?
- You're late. I have to get out of here.
- Sim. chegaste tarde e tenho que ir.
- AD Skinner. You're here late.
- Ficou cá até tarde.
You're only 80 minutes late. She'll still be here.
Tu só estás 80 minutos atrasado, ela ainda vai cá estar.
- You're here late.
- Ficaste aqui até tarde.
If you're here to rob the train, you're too late.
- É tarde para assaltarem o comboio.
Uncle Chan, you're here so late.
Tio Chan, está muito atrasado.
I told you I'd be here. But you're late!
- Eu disse-te que vinha.
- lt's too late. We're going to take the scans you made back to Phlox... and figure out what's going on here.
Vamos levar as análises para o Phlox e descobrir o que se passa aqui.
We're running very late. Change here. - Thank you, darling.
Já estamos atrasados, muda-te aqui.
Get in here, boozy. You're late for your drunkening.
Entra, bebedo, já estás atrasado.
You're here late.
Estás cá muito tarde.
You're here late
É tarde para estares aqui.
You're here to talk to me about the late, not so great Ray Kaspo.
Vocês vieram para falar sobre o falecido, não muito bom Ray Kaspo.
I was just telling our friends here how you're always late.
Estava aqui a dizer aos nossos amigos que tu atrasas-te sempre.
Well, you're here awfully late, Dr. Blanchard.
Bem, está terrivelmente atrasada, Dra. Blanchard.
You're here late.
Vem tão tarde...
Come on. You're coming in late when here, your head's not in the game.
Ora, tens chegado tarde.
In the meantime, though, I have your pizza out here. Two dozzen large, just like you ordered and, we're be here a bit late getting, so no charge... So, you want to just slide them down in the front of the door?
Duas dúzias grandes, do jeito que pediste, e... como demorámos para entregar, não vai ser cobrado... Sei que não podes escolher alguém para as recolher.
It's late, you're drunk and you can't keep coming here unannounced.
É tarde e tu estás bêbedo. E não podes vir sem avisar.
Sorry I'm late. Lutz, that's OK. I'm just glad you're here.
Não há problema, ainda bem que chegaste!
You're here late.
Ficaste aqui até tarde.
You're very late, it's been crazy down here.
Estás muito atrasado. Isto tem estado uma loucura. Tivemos uma chamada.
I came here to give you these ten stories, And we're already running a little bit late, So why don't we just do it to it, right?
Eu vim aqui para conta-vos dez histórias, e já estamos a ficar um pouco atrasados, por isso vamos ao que interessa, certo?
But you're telling me that this is my only option because I'm late getting in here?
Mas está a dizer que é a minha única opção por não ter vindo antes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]