English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You've seen them

You've seen them translate Portuguese

352 parallel translation
And you should've seen them open their eyes at this.
Deveria ter aberto os olhos antes.
- See one island, you've seen them all.
- Quem vê uma ilha, viu todas.
I've seen them, sir, thanks to you and your friends.
Já os vi, graças a si e aos seus amigos.
I've seen them get in a rut like you before, but they come back.
Já vi quem ficasse como tu, mas voltam sempre.
You should've seen them cops pass me on the stairs.
Deviam ver os chuis a passar por mim nas escadas.
Don't forget to tell them what you've seen.
- Não se esqueça de contar... tudo o que tem visto.
- You mean you've seen them before?
Quer dizer que já os viu antes?
Some people you don't forget, even if you've only seen them once. We got curious and Joe tailed them. Do you know where Realito is?
Há caras que nunca se esquece e por curiosidade, o Joe segui-os.
You've never even seen them.
Tu nunca sequer as viste!
If you've seen one, you've seen them all.
Quando se você viu um, viram-se todos.
You've seen one, you've seen them all.
Viu uma, viu todas.
"If you've seen one, you've seen them all."
"Se você viu um, você vi-os a todos".
I guess you've never seen a bunch of them get together and give a man "The Treatment."
De certeza nunca os viste juntarem-se... e dar "O Tratamento" a alguém.
You think, after what you've seen them do with Luke, Will they keep their solemn word?
Você pensa, depois do que você, os viu fazer com Luke, eles vão manter sua palavra solene?
They've all been told not to leave until you've seen them, sir.
Já as avisámos de que não podem sair.
You've seen them.
Você não sabe?
You've seen them.
Tu viste.
But even in them old things. you're about the best-looking gal I've ever seen.
Mas mesmo com roupas velhas você é a garota mais bonita que já vi.
- You've seen them?
- Você os viu?
- How long since you've seen them?
- Há quanto tempo as viste?
I've seen what you can do to a jury : twist and tangle them.
A sua intenção é de confundir e atrapalhar o raciocínio do júri.
You better look at them and then you can tell me whether or not you've seen them before.
Dá uma vista de olhos e diz-me se já as viste antes.
Nice scenery around here. If you've seen one potato, you've seen them all.
A paisagem aqui é bonita.
But now that I've seen how much you've grown, I think we better exchange them for a couple of bolts of dress goods.
Mas agora que vi o quanto cresceste, penso que é melhor trocá-los por um par de vestidos.
No matter. When you've seen one Stradivarius, you've seen them all.
Quando se viu um Stradivarius, viram-se todos.
No, by God, but you've seen them kill violently and hideously.
Não, por Deus, mas já os viste matar violentamente e horrificamente.
Go back to America. Tell them what you've seen here.
Volte à América e conte o que viu aqui.
So far we've only seen his traces, tracks you might call them. But he's here.
Por enquanto, só detectámos vestígios dele, mas ele está aqui.
Trees, lakes, you've seen them before.
Árvores, lagos, montanhas... São todos iguais.
When you've seen one, you've seen them all.
Acredite : se viu uma, viu todas.
If you've seen one $ 50 million blast off, you've seen them all.
Quando já se viu um lançamento de 50 milhões de dólares,.. ... todos os outros são iguais.
Well, tell them what you've seen down there.
Então diga-lhes o que viu lá em baixo!
- You've seen them.
- Você viu-os.
You've seen them?
Já os viste.
I've seen a lot of phony acts, friend... but you're not one of them.
Já vi muitos impostores, amigo, mas tu não és um deles.
Behind your back I've seen them laughing at you.
Já vi rirem de você.
Once you've seen one yeti, you've seen them all.
Se vimos um yeti, estão todos vistos.
I always say, when you've seen one, you've seen them all.
Como costumo dizer, vendo uma, vemos todas.
'Cause I've seen the airplanes going over twice with all the smoke coming out of them, seeding the clouds, and I want to know, you know, why that stuff is going down, man, and why doesn't the media report that stuff to the people, man?
A cada hora e meia. Atiram fumo duas vezes por dia... borrifando nas nuvens. Queria saber porque acontece isto.
You've seen one, you've seen them all. "
"E depois? Quem viu um, viu-os a todos."
Hey, Bobby Ray, you seen anything of three young desert rats? Yeah, I've seen them.
- Viu três jovens ratos do deserto?
You should've seen those kids, senator. Forty of them, all blind.
Devia ter visto os garotos, quarenta deles, todos cegos.
You've seen them all.
Já viu todos.
Lt's a long time since you've seen them.
Há muito tempo que não via isto, não é possível.
I've seen them, and you've seen them.
Nunca tinha visto, e tu não tinhas visto.
You mean you've seen them?
Quer dizer que já os viu?
You've seen them.
Já os viu.
You've seen them, haven't you?
Tu já os viste, não viste?
If you've seen one consumer electronic show, you've seen them all.
Quem vê uma exposição de electrónica de consumo, vê todas.
- You sound like you've seen a lot of them.
- Parece que viu muitas desas. - Demasiadas.
If you've seen one ball field, you've seen them all.
Se vimos um campo de jogos, já os vimos todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]