English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A bodyguard

A bodyguard translate Russian

365 parallel translation
I actually went shopping without a bodyguard.
Я действительно вышла за покупками без телохранителей.
Go get him the army and navy for a bodyguard.
Сейчас прицелюсь.
He's been sort of a bodyguard, governess and a very bad valet ever since.
... гувернантка и очень плохой помощник.
I was hired as a bodyguard and bungled the job.
Я был нанят телохранителем и провалил работу.
Samurai, wanna make some dough as a bodyguard?
Самурай, хочешь наняться в телохранители?
You'd only be a bodyguard.
Ты будешь всего-навсего телохранителем.
I don't need a bodyguard at the moment.
Мне телохранитель не нужен.
Eddie Salinas, a former paratrooper, hired as a bodyguard Ivan.
Эдди Сулинас, бывший десантник, нанятый Ивэном как телохранитель.
So, you have been a bodyguard M. Evan?
Итак, вы были телохранителем мсье Ивэна?
Yes, I'm a bodyguard all right. Here to clean things up!
Я защищаю князя Мацудаира от презренных мятежников Мито.
You should get yourself a bodyguard, Mr. Mano.
Вам стоит нанять для себя телохранителя, господин Мано.
Don't go anyplace without a bodyguard.
Никуда не ходи без телохранителя.
You need a bodyguard.
- Тебе нужен телохранитель.
I know someone you could use : a bodyguard.
Тебе нужен телохранитель.
A bodyguard, huh?
Телохранитель?
You can't move without a bodyguard.
Это ты не ходишь без защитника.
Actually, he isn't a bodyguard.
Этот синьор не телохранитель.
Why, if he's going to serve as a bodyguard?
Зачем, если он сегодня телохранитель?
- Hedberg was a bodyguard for the Minister on Lucia day, right?
- Хедберг в День святой Люсии охранял министра?
I guess you hired a bodyguard.
Посмотрите-ка - она наняла телохранителя.
I'm a tourist become a bodyguard.
Я туристка, ставшая телохранителем.
The thing about me looking for a bodyguard?
- Про то, что мне нужен телохранитель?
a bodyguard and a VIP.
Один телохранитель, другой шишка.
This is serious. You'll need a bodyguard tonight.
Сегодня тебе нужен телохранитель.
You don't look like a bodyguard.
Ты не похож на телохранителя.
You're a bodyguard.
Ты ведь телохранитель.
A bodyguard must know very little peace.
Наверное, телохранитель редко отдыхает.
Kind of a bodyguard.
¬ роде телохранител €.
It's no big deal, but I need a bodyguard. Somebody good.
" ак, пуст € к. ћне нужен хороший телохранитель.
If it's no big deal, what do you need a bodyguard for?
" огда зачем тебе телохранитель?
I'm a private detective, not a bodyguard.
Я - частный детектив, а не телохранитель.
You'll be assigned a bodyguard.
Отличная идея. Вам будет выделен телохранитель.
Hercule Poirot is a detective, not a bodyguard, monsieur.
Эркюль Пуаро - детектив, а не телохранитель, месье.
I need a bodyguard.
Мне нужен телохранитель.
I was told a bodyguard would be at the ceremony!
Мне сказали, что телохранитель будет на церемонии!
Mrs. Wagner, you don't need a bodyguard for when you go out in public.
Миссис Вагнер, вам не нужен телохранитель, когда вы на людях.
Especially it you continue being a bodyguard.
Особенно, если ты останешься телохранителем.
You're a so-called bodyguard.
Вы, так называемый, телохранитель.
If my aunt wants this man to be my bodyguard it's okay with me. Just a moment, Mr. Grover.
Момент, м-р Грувер.
The story is that he first came to the Orient as bodyguard to a gambler who'd had to leave the States.
Смысл в том, когда он впервые пришел в "Ориент", в качестве телохранителя одного игрока, который должен был покинуть штаты.
- Freddy didn't want a new bodyguard.
Я спрашивал Фредди, не хочет ли он поменять телохранителя.
A bodyguard should always be watchful.
Ваша защита тогда бьιла недостаточной.
My field of vision is very wide. I'm a 360 degree bodyguard.
Как я уже сказал поле моего зрения очень широкое.
You have to have a good bodyguard near you.
А этот бьιл телохранителем Киссинджера всего два месяца назад!
Bodyguard for a cabinet minister, of course.
Сегодня он охраняет кого-то из министров, ну конечно!
My trusted bodyguard planted a bomb in my car.
Я доверял охранникам, которые подложили бомбу в мою машину.
I'll get a bodyguard.
Просто успокойся!
I have a very pathetic bodyguard, the most pathetic.
Результат... У меня остался всего один телохранитель.
Back then, the Judge's bodyguard was a nice guy.
Тогда, телохранитель судьи был славным парнем.
Have you ever dealt with a royal bodyguard before, Richard?
Ты раньше имел дело с королевской стражей, Ричард?
We're sending a regicide to take on a royal bodyguard.
Мы отправляем цареубийцу тренировать охрану короля.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]