English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A war hero

A war hero translate Russian

264 parallel translation
Yes, you're a war hero. You're not for sale.
Да, я знаю, вы рисковали своей шкурой на всех полях сражений, согласен.
Now you tell me all about when you were a war hero.
Теперь расскажи мне, как ты был героем войны.
- He's a war hero.
Он герой войны.
You're a war hero.
Ты настоящий герой!
You are a war hero.
Ты герой войны.
And yet another where you can't get in unless you're a war hero
В третьей больнице вас могут принять только, если у вас военное ранение.
And you're a war hero, Herr General.
К тому же, ты герой старой Германии, живая легенда.
A war hero!
Герой войны!
He's some kind of a war hero.
Он нечто вроде военного героя.
As a war hero, you may at times act like a man.
Как герой войны ты можешь иногда вести себя как мужчина.
He comes home and wants to know if Elliott's a war hero, like you.
ќн вернулс € домой и спросил, правда ли, что Ёллиот - такой же военный герой, как ты.
Another sucker who thinks this shitheel's a war hero.
Другой сосунок, который думает что я военный герой.
I'm a war hero, I just saved the Empress's life.
Я - герой войны. Я спас жизнь императрицы.
He was a war hero, a brilliant military leader.
Он был героем войны, блестящим военным лидером.
What is better than the triumphal homecoming... of a war hero?
Что может быть лучше, чем триумфальное возвращение домой... героя войны?
Because you're a war hero, one of the few to come out of the Minbari War.
Потому что вы герой войны, один из тех, кто вышел из войны с Минбари.
The problem is, when a war hero starts believing certain things and saying certain things, the public listens.
Проблема в том, что когда герой войны начинает верить во что-то и начинает говорить что-то, общество прислушивается.
First time in my life I'm a war hero and nobody knows about it.
Впервые в жизни я герой войны, но никто об этом не знает.
Well, you're a little short for a war hero, aren't you?
" ы немного мал дл € геро €, не так ли?
A war hero?
√ еро €?
But now, you're a war hero.
ј сейчас, ты герой войны.
I make Mulan a war hero, and they'll be begging me to come back to work.
Я сделаю Мулан героиней, и они вернут меня на должность хранителя.
Behind me is the office of its chairman, a war hero and a fearless pilot, a participant of the Victory Parade, Dmitri Sergeyevich Kilovatov /
За моей спиной находится кабинет его председателя, героя войны, бесстрашного летчика, участника Парада Победы Дмитрия Сергеевича Киловатова.
I'm a war hero, if you can believe that.
Я герой войны, можешь в это поверить.
This is a guy, from what I understand, told everybody he was a war hero, right? Island-hopping,
Этот парень, как я понял, всем болтал, что он герой войны, да?
Sometimes even the president sends him on missions'cause Papa was a war hero and all.
Иногда даже сам президент посылает его на задания потому что папа был героем войны.
The old man was a war hero.
- Этот дед был героем войны.
My father was a war hero, a great general.
мой отец был героем войны, генералом.
I'd be very unpatriotic to hate a great hero of the war.
Это непатриотично - ненавидеть героя войны.
He fought in the war, he's a hero!
Он воевал, он герой!
He hated my husband because he was a real war hero, and the little corporal couldn't tolerate that.
Он ненавидел моего мужа за то, что тот был настоящим героем войны, чего капрал-Гитлер никогда не мог ему простить.
The problem is, they usually marry each other, which naturally causes a great deal Senator Thomas Jordan and Korean war hero Raymond Shaw, stepson of Senator John Iselin.
Проблема состоит в том, что они обычно женятся друг на дружке, и это естественным образом приводит к огромным побег Джослин Джордан, дочери сенатора Томаса Джордана, с героем корейской войны Рэймондом Шоу, пасынком сенатора Джона Айзлина.
Alice, your father is a retired war hero.
Элис, твой отец отставной герой войны.
John Rambo is a Vietnam veteran, belongs to the "Green Berets", has the medal of honor and is a war hero.
Нам сообщили по телетайпу. Джон Рэмбо Ветеран Вьетнама.
You tell Hector that you're from Chicago... your father is some kind of a jet pilot war hero.
Ты сказала Гетору, что ты из Чикаго... твой отец какой-то пилот и был героем.
Mr Boecke, we all know you were a hero in the war.
Господин Букке, мы все знаем, что вы герой войны... - Мальчики! Мальчики, сюда!
Would you rather follow a politician or Bajor's greatest war hero?
За кем бы вы пошли : за политиком или за величайшим героем Бэйджора?
Now, when I was a baby, Mama named me after the great Civil War hero General Nathan Bedford Forrest.
Когда я был ребенком, мама назвала меня в честь великого Героя Гражданской Войны, генерала Натана Бедфорта Форреста.
Now, because I had been a football star and war hero and national celebrity and a shrimping boat captain and a college graduate, the city fathers of Greenbow, Alabama, decided to get together and offered me a fine job.
Теперь, когда я стал футбольной звездой, героем войны, национальной знаменитостью, капитаном креветочной лодки человеком, закончившим колледж, отцы города Гринбоу, Алабама, собрались и предложили мне прекрасную работу.
Tell them he died a hero's death and let's get on with the war.
Скажем, что он геройски погиб, и продолжим эту войну.
You can't have a war and not have a hero.
Вы не можете иметь войну и не иметь героя.
He is a perfect war hero.
Он идеальный герой войны.
They will explain how someone with as noted a reputation as Captain Sheridan could go from war hero to alien collaborator without realizing the damage he's doing to his own world.
Они объяснят нам, как кто-то с такой заметной репутацией, как у капитана Шеридана мог пройти путь от героя войны до союзника инопланетян не понимая, какой вред он наносит своей родине.
What's not as clear is why a decorated war hero who fought aliens during the war and allegedly broke away from Earth to achieve greater freedom would tolerate such behavior.
Не совсем ясно, почему столь приукрашенный герой войны, сражавшийся с инопланетянами и отколовшийся от Земли будто бы в борьбе за свободу сносит такое поведение.
Multi-millionaire. Decorated war hero. Wrote a spy novel.
- Да, мультимиллионер награждённый "героем войны", написал шпионский роман.
The queen requested a meeting with the war hero.
оролева попросила встречи с героем.
And our so-called hero and so-called war veteran, pilot Kilovatov was apprehended by a sheer chance, carrying in his pockets about 15 thousand dollars in cash /
А наш так называемый герой, и так называемый ветеран войны и летчик Киловатов по счастливой случайности был задержан, имея в карманах около 1 5 тысяч долларов наличными.
Mr. Junuh returned from the war a hero, decorated with the Medal of Honor... for survivin'a deadly mission in which... most- -
Джуну вернулся с войны героем.
He's a former resident commissioner of Puerto Rico and a Korean War hero.
Он бывший комиссар-резидент из Пуэрто-Рико и герой Корейской войны.
"I cherish the memories... " of a question my grandson asked me the other day... "when he said," Grandpa, were you a hero in the war? "
" Я с любовью вспоминаю как мой внук в один из дней задал мне вопрос'Дедушка, а ты был героем на той войне?
His family got a telegram from the War Department saying he died a hero on a mission that would help win the war.
Его семья получила телеграмму из Военного Департамента о том, что он как герой погиб в боевом задании, необходимом для конца войны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]