English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A while ago

A while ago translate Russian

1,147 parallel translation
A while ago you said that you no longer have the book.
Недавно вы сказали что у вас больше нет книги.
The chick down there... I swiped her purse a while ago.
Я недавно спер у нее сумочку.
She was, until a while ago.
Еще недавно была.
We set up a camera in the stadium a while ago.
Мы установили камеру на стадионе.
It was a while ago, and I treat so many patients.
Это было довольно давно и я принимаю так много пациентов.
Vinnie and the other guys, they left for a while ago.
Винни и все остальные уже ушли давно.
That boy was in the shop a while ago this morning.
Кстати, этот мальчик заходил этим утром в магазин.
Just a while ago there was a guy out on the street.
Недавно нашли парня на улице.
I dated her a while ago.
Я встречался с ней недавно.
They came for him just a while ago
Наряд прибыл со мой. Он уже арестован.
He left a while ago.
Он ушёл недавно.
- Over there, a while ago.
- Туда, недавно.
A while ago, he and his
Некоторое время назад, он и его
I saw you playing with the lizard model a while ago.
Я видела, ты недавно играл с моделью ящерицы.
A while ago, I did something really bad.
Я сделала нечто плохое.
My wife passed away a while ago, so I do all the housework myself.
Моя жена давно умерла, и с тех пор я сам себе готовлю.
A while ago... I was given a difficult case.
Какое-то время назад мне вручили папку со сложным делом.
You scanned me for some students a while ago, and I wasn ´ t pregnant then.
Ты должна знать. Ты же сканировала меня, когда демонстрировала сканер студентам. Я тогда не была беременна.
Gave up the rocket fuel a while ago.
Отказался от ракетного топлива.
A while ago in Frankfurt and Amsterdam some former Soviet bureaucrats were killed the same way.
Недавно, во Франкфурте и Амстердаме Они также убрали советских... Чиновников, невозвращенцев
Zhukov took it a while ago.
Жуков недавно снял их со счета...
I saw him a while ago.
Я видела его недавно.
A short while ago.
Недавно.
A little while ago I met some man.
Некоторое время назад я встретила одного мужчину.
The storm passed a little while ago.
Буря прошла стороной.
Linda, I'm not your answering service... and somebody named Greg or Craig called you just a little while ago.
Линда, я тебе не автоответчик и недавно тебе звонил какой-то Грег или Крейг.
Until a little while ago, I was worried you were an angel or something.
А я уж боялся, что ангел.
Let's have a look, said Eyore and he turned slowly round the place, where his tail had been a little while ago.
— Ну-ка, посмотрим, — сказал Иа. И он медленно повернулся к тому месту, где недавно был его хвост.
Car blew by me a little while ago. Couldn't see the lights.
Мимо меня кто-то проехал минуту назад.
They closed it a short while ago.
Его недавно закрыли.
She just showed up a little while ago.
Она пришла недавно.
- I got in touch with them a short while ago.
- Я недавно связывался с ними.
Now, he doesn't spend a lot of money... but he did spend much more for a while a couple of years ago... but then I guess he learned to stick to $ 10 bets.
Он сейчас не тратит много денег. Но где-то пару лет назад он тратил намного больше. Потом остановился на десятидолларовых ставках.
He telephoned a short while ago to say he was about to pay you a call, sir.
Он недавно звонил, собирался нанести вам визит, сэр.
Three years ago while working on a certain project for a certain production company they colored a character's skin all green and were severely chastised.
Три года назад, работая над неким проектом, покрасили героя в зеленый и были сурово наказаны.
You see, I came to see Inspector Fournier... a little while ago... about a rather important matter.
Понимаете, недавно я приходила к инспектору Фурнье. По очень важному делу.
Just a few seconds ago, right outside in the hallway this nut, some sick nut comes up to me and says he was supposed to watch this girl's cat while she was away out of town.
Только несколько секунд назад, прямо в холле этот псих, какой-то больной псих подходит ко мне и говорит, что он должен был присматривать за котом девушки пока она была вне города.
Boss Kitajima called you a little while ago.
Сказал, что перезвонит.
The boss talked to the Anan clan a little while ago.
Недавно босс говорил с кланом Энана. Некоторые из них нервничают из-за вашего появления.
He did it to me, just like you wanted to do a little while ago.
и овладел мною так, как ты хотел минуту назад.
- Yes, a little while ago.
- Да, недавно.
Did you hear anything a little while ago?
Ты что-нибудь сейчас слышал...
Nobuo Tanaka went in there a little while ago and took a sample of the new medicine.
Э... Недавно... Нобуо Танака взял одну.
Just a short while ago
совсем ведь недавно
You know, I heard a joke a little while ago.
Вы знаете, я слышал недавно шутку.
I just spoke with Ambassador Mollari a little while ago.
Я недавно беседовала с послом Моллари.
We passed this spot just a little while ago.
Мы здесь уже были.
- My husband left me a little while ago. - So I'm on the rebound, you know?
Мой муж только что бросил меня, но я в порядке..
How can you possibly be nostalgic about a concept like a little while ago?
Как можно испытывать ностальгию по тому что произошло только что?
Yeah, a little while ago.
- Видела, совсем недавно.
The last thing I remember is appearing here a little while ago.
Последнее, что помню, как появился здесь совсем недавно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]