English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Acceleration

Acceleration translate Russian

205 parallel translation
– You count the seconds it takes to reach the bottom, then add the acceleration of gravity – 9.81
Считаешь, сколько секунд будет падать тело, и прибавляешь ускорение силы тяжести – 9.81 Здорово.
Prepare for standard acceleration.
Приготовиться к стандартному ускорению.
- Acceleration leveling off.
- Ускорение стабильно.
Acceleration increasing.
Ускорение увеличивается.
The acceleration must have been fantastic.
Должно быть, ускорение было фантастическим.
Check G.P.I. acceleration factor.
Проверьте ГПИ систему акселерации.
G.P.I. acceleration factor set.
ГПИ система акселерации включена.
An Alfa Romeo has great acceleration, powerful disc brakes, holds the road perfectly and is an exceptional touring car.
Для "Альфа-Ромео" нет пределов : мощная тормозная система, мощная тормозная система, а также великолепный внешний вид, делают ее исключительным автомобилем.
This is rather a violent acceleration, young man!
Это сильное ускорение, молодой человек!
That's it. Go to the Department Paperwork Acceleration...
Значит так, вам только стоит обратиться в отдел ускорения формальностей.
- Yes, sir. Maximum acceleration when I give the word.
Максимальное ускорение по моей команде.
Acceleration normal.
Ускорение в норме.
Full power acceleration from orbit, Mr. Scott.
Полное ускорение с орбиты, м-р Скотт.
- Launch probe at zero acceleration.
Запуск зонда с нулевым ускорением.
Your crew cannot see you, or any of us, because of the acceleration.
Ваш экипаж не видит ни вас, ни любого из нас, потому что мы ускорились.
I have counted only five of them aboard, but they have taken over the ship, and we are under their control due to this acceleration.
На борту я насчитал лишь пятерых, но они захватили корабль, и мы полностью под их контролем, ибо они быстрее.
We shall start the acceleration in exactly 25 minutes'time.
Мы начнём ускорение ровно через 25 минут.
Very well. Here are the latest acceleration figures.
Вот последние данные об ускорении.
We boost all power circuits to maximum load and that'll give us a further acceleration of 3.6 %.
Мы увеличим все силовые цепи на максимум и это даст нам дальнейшее ускорение на 3.6 %.
We're already 1 2 % over the planned acceleration.
Мы уже превысили запланированное ускорение на 12 %.
He's ordered a further acceleration, 3.6 %.
Он приказал увеличить скорость на 3.6 %.
Eventually, we hope to have controlled acceleration up to the speed of light.
В конечном счете, мы надеемся довести ускорение до скорости света.
Particle acceleration, it's the only answer.
Ускоритель частиц - вот единственное решение.
Negative acceleration at 22.
Отрицательное ускорение - 22.
But during yesterdays acceleration test II Tempo Gigante showed a speed... that ensured it a surprisingly good starting position.
¬ чера во врем € пробы он показал такой хороший результат что получил удивительно хорошую стартовую позицию.
We're losing acceleration.
Мы теряем скорость.
We've lost acceleration.
Мы потеряли ускорение.
No acceleration.
Никакого ускорения.
Full acceleration.
Полное ускорение.
I intend to calculate thruster ignition and acceleration rate to coincide with the opening of the V'Ger orifice.
Я намереваюсь рассчитать момент зажигания двигателя и степень ускорения чтобы попасть к открытию проема В'джера.
ACCELERATION WILL KEEP THE MACHINE AND ITS OCCUPANT OUTSIDE ALL TIME SPHERES IN A CONSCIOUS, BUT VAPORIZED STATE.
Вне временных сфер сила ускорения держит машину и её пассажиров в полном сознании, но в газообразном состоянии.
Why not turn the ship round and use the main drive... to slow down our acceleration?
А почему просто не развернуть корабль и не использовать главный двигатель, чтобы замедлить ускорение?
At this acceleration rate, every dust particle... could strike the Liberator with the force of a meteoroid.
При таком ускорении любая пылинка при столкновении с "Освободителем" будет подобна метеору.
What happens during these blackout periods is you get the feeling of phenomenal acceleration like you're being shot out over millions, billions of years.
Во время этих провалов я ощущаю чрезвычайное ускорение, как будто я проношусь сквозь миллионы, миллиарды лет.
Our Lady of Blessed Acceleration, don't fail me now.
Господь наш, Благословенный Акселератор, не подведи нас!
They estimated its initial acceleration at time distort 12.
Их начальная скорость оценивается как временное возмущение в двенадцатой степени.
I'm afraid my frame was never designed for rapid acceleration.
Боюсь мое телосложение не предназначено для быстрой ходьбы.
I've calculated the precise distance... taking into account the acceleration speed... and wind resistance retroactive from the moment the lightning strikes... which will be in exactly 7 minutes and 22 seconds.
Я рассчитал точную дистанцию приняв во внимание скорость разгона и сопротивление ветра, до момента удара молнии который произойдет точно через 7 минут 22 секунду.
No resistance to acceleration.
Никакого сопротивления ускорению.
Secure for acceleration to hyper-light.
Приготовьтесь к переходу на сверхсветовую скорость.
In order to return us to the exact moment we left the 23rd century I calculated the time elapsed in relation to the acceleration curve.
Чтобы вернуть нас точно в тот момент, когда мы покинули 23 век, я высчитал время относительно кривой ускорения.
- Acceleration is no longer a constant.
- Ускорение перестало быть константой.
What movement, what acceleration are we talking about?
О каком движении, о каком ускорении тут можно говорить?
Each detonation will be accompanied by a sudden burst of acceleration.
аждый взрыв сопровождаетс € резким ускорением.
At its current rate of acceleration the wave should hit the planet in a couple of hours.
С текущим моментом ускорения волна достигнет планеты через несколько часов.
Damage has been detected in the stabilizer acceleration sensors.
Имеются повреждения в сенсорах ускорения стабилизатора.
I just repaired the acceleration sensors.
Я только что починил сенсоры ускорения.
40 % normal acceleration.
У скорение - 40 процентов.
A Cadillac's got more acceleration.
У "Кадиллака" лучший акселератор. Он мощнее. Ноябрь 1978 г
Acceleration Paperwork to get stronger the stamp.
А может одной печати достаточно?
All right, acceleration, acceleration the champion of this game comes right away to like with you to like to play today come
Значит, хочешь меня перегнать и захапать сто тысяч, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]